395px

Chanson de l'Unité des Travailleurs

Hannes Wader

Das Einheitsfrontlied

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen bitte sehr.
Es macht ihn kein Geschwätz nicht satt,
das schafft kein Essen her.

Drum links, zwei, drei
drum links, zwei, drei, wo dein Platz Genosse ist.
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist.

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch noch Kleider und Schuh.
Es macht ihn kein Geschwätz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu.

Drum links, zwei, drei
drum links, zwei, drei, wo dein Platz Genosse ist.
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist.

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und über sich keinen Herrn.

Drum links, zwei, drei
drum links, zwei, drei, wo dein Platz Genosse ist.
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist.

Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum kann ihn auch kein anderer befrein.
Es kann die Befreiung der Arbeiter nur
das Werk der Arbeiter sein.

Drum links, zwei, drei
drum links, zwei, drei, wo dein Platz Genosse ist.
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist.

Chanson de l'Unité des Travailleurs

Et parce que l'homme est un homme,
il a besoin de quelque chose à manger, s'il vous plaît.
Les paroles ne le rassasient pas,
ça ne fait pas venir la nourriture.

Alors à gauche, deux, trois
alors à gauche, deux, trois, où est ta place camarade.
Rassemble-toi dans le front uni des travailleurs, car tu es aussi un travailleur.

Et parce que l'homme est un homme,
il a aussi besoin de vêtements et de chaussures.
Les paroles ne le réchauffent pas
et pas même les tambours.

Alors à gauche, deux, trois
alors à gauche, deux, trois, où est ta place camarade.
Rassemble-toi dans le front uni des travailleurs, car tu es aussi un travailleur.

Et parce que l'homme est un homme,
il n'aime pas avoir des bottes sur son visage.
Il ne veut voir aucun esclave sous lui
et aucun maître au-dessus de lui.

Alors à gauche, deux, trois
alors à gauche, deux, trois, où est ta place camarade.
Rassemble-toi dans le front uni des travailleurs, car tu es aussi un travailleur.

Et parce que le prolétaire est un prolétaire,
il ne peut être libéré par personne d'autre.
La libération des travailleurs ne peut être
que l'œuvre des travailleurs.

Alors à gauche, deux, trois
alors à gauche, deux, trois, où est ta place camarade.
Rassemble-toi dans le front uni des travailleurs, car tu es aussi un travailleur.

Escrita por: