Day To Day
Day to day, town to town
Sing my songs, travel on
It's a choice that I made long ago
Yesterday or tomorrow
My time's mine to borrow
Or share, till again I must go
But sometimes, when my dreams
Start to haunt me, it seems
I should try settling down
For a change, in some town
But the years and the days
Pass me by, go their ways
And the changes are all that remain
Though the folk I have met
(Ah, how soon!) they forget
When I've moved on to some other place
There may be one or two
When I've played and passed through
Who'll remember my song or my face
But sometimes, when my dreams
Start to haunt me, it seems
I should try settling down
For a change, in some town
But the years and the days
Pass me by, go their ways
And the changes are all that remain
Please don't ask me to say
Why I've chosen this way:
It's just too hard for me to explain
For the places I've been
And the changes I've seen
Tell me nothing I know stays the same
Día a día
Día a día, pueblo a pueblo
Canto mis canciones, viajo
Es una elección que hice hace mucho tiempo atrás
Ayer o mañana
Mi tiempo es mío para pedir prestado
O compartir, hasta que de nuevo deba irme
Pero a veces, cuando mis sueños
Empiezan a perseguirme, parece
Debería intentar establecerme
Por un cambio, en algún pueblo
Pero los años y los días
Me pasan de largo, siguen su camino
Y los cambios son todo lo que queda
Aunque la gente que he conocido
(¡Ah, qué pronto!) olvidan
Cuando me he mudado a algún otro lugar
Puede haber uno o dos
Cuando he tocado y pasado
Quienes recordarán mi canción o mi rostro
Pero a veces, cuando mis sueños
Empiezan a perseguirme, parece
Debería intentar establecerme
Por un cambio, en algún pueblo
Pero los años y los días
Me pasan de largo, siguen su camino
Y los cambios son todo lo que queda
Por favor, no me pidas que diga
Por qué he elegido este camino:
Es simplemente demasiado difícil para mí explicar
Por los lugares en los que he estado
Y los cambios que he visto
Me dicen que nada de lo que conozco permanece igual