A Cidade do Bom Deus
Que se diz dos teus encantos
Ó cidade do bom Deus!
Que soberba te levantas
Entre as glórias desses céus
Desde o mundo preparada
Para Cristo e para os Seus
São de jaspe adamantino
Os teus muros, ó Sião!
São douradas essas ruas
Que os remidos pisarão!
De celeste luz banhadas
Refulgentes sempre estão!
Pelo próprio Deus fundada
Sobre a rocha secular
Quão seguras tuas portas!
Quem as pode ameaçar?
Igualmente, quão seguro
Quem por ela lá entrar!
Quão felizes são teus filhos
Vendo a face do Senhor!
Nunca mais a fome sentem
Nunca sentem mais a dor
Com os anjos desfrutando
Pleno gozo, paz e amor!
Eis o trono do Cordeiro
Noite e dia, sem cessar
Corre o rio de água viva
Para todos saciar!
Lá com Cristo, vão teus filhos
Satisfeitos descansar!
Se, por Teu amor infindo
De Sião eu filho for
Zombe o mundo e escarneça
Nada importa, Salvador
Pois que do Teu gozo eterno
Mesmo aqui tenho o penhor!
The City of the Good God
What is said of your charms
O city of the good God!
How proudly you rise
Among the glories of these heavens
From the world prepared
For Christ and for His
Your walls are of adamantine jasper
O Zion!
Golden are those streets
Which the redeemed will tread
Bathed in heavenly light
They are always resplendent
Founded by God Himself
Upon the secular rock
How secure are your gates!
Who can threaten them?
Equally secure is
Whoever enters through them!
How happy are your children
Seeing the face of the Lord!
Never again do they feel hunger
Never again do they feel pain
Enjoying with the angels
Full joy, peace, and love!
Behold the throne of the Lamb
Night and day, without ceasing
Flows the river of living water
To quench all thirst!
There with Christ, your children
Will rest satisfied!
If, by Your endless love
I am a child of Zion
Let the world mock and scorn
It doesn't matter, Savior
For from Your eternal joy
Even here I have the pledge!