Breve Verei o Bom Jesus
Breve no céu, Jesus há de aparecer
Em gloriosa luz, todos o hão de ver
Naquele dia, então, eu hei de receber
De Cristo, o galardão, oh, que prazer
Breve verei o bom Jesus
E viverei em plena luz
No lindo céu, eu gozarei
De toda a dor, por Deus, livre serei
Na vinda do Senhor, irei eu receber
Do Seu eterno amor, repouso e prazer
Disso, meu bom Jesus tem me falado já
E da celeste luz de Jeová
Breve verei o bom Jesus
E viverei em plena luz
No lindo céu, eu gozarei
De toda a dor, por Deus, livre serei
Na vinda do Senhor, desfrutarei prazer
Quando meu Salvador, em glória, aparecer
Eis que Ele breve vem, os santos levará
Para a mansão de além, donde virá
Breve verei o bom Jesus
E viverei em plena luz
No lindo céu, eu gozarei
De toda a dor, por Deus, livre serei
Bald werde ich den guten Jesus sehen
Bald wird im Himmel, Jesus erscheinen
In glanzvoller Licht, werden alle ihn sehen
An diesem Tag, dann werde ich empfangen
Von Christus, die Belohnung, oh, welch Freude
Bald werde ich den guten Jesus sehen
Und in vollem Licht leben
Im schönen Himmel, werde ich genießen
Von aller Pein, durch Gott, frei werde ich sein
Bei der Ankunft des Herrn, werde ich empfangen
Von seiner ewigen Liebe, Ruhe und Freude
Darüber hat mein guter Jesus mir schon gesagt
Und vom himmlischen Licht Jehovas
Bald werde ich den guten Jesus sehen
Und in vollem Licht leben
Im schönen Himmel, werde ich genießen
Von aller Pein, durch Gott, frei werde ich sein
Bei der Ankunft des Herrn, werde ich Freude erleben
Wenn mein Retter, in Herrlichkeit, erscheint
Siehe, er kommt bald, die Heiligen wird er nehmen
In die Wohnung dort drüben, von wo er kommen wird
Bald werde ich den guten Jesus sehen
Und in vollem Licht leben
Im schönen Himmel, werde ich genießen
Von aller Pein, durch Gott, frei werde ich sein