O Bondoso Amigo
Quão bondoso amigo é Cristo!
Carregou com a nossa dor
E nos manda que levemos
Os cuidados ao Senhor
Falta ao coração dorido
Gozo, paz, consolação?
Isso é porque não levamos
Tudo a Deus em oração
Tu estás fraco e carregado
De cuidados e temor?
A Jesus, refúgio eterno
Vai com fé teu mal expor!
Teus amigos te desprezam?
Conta-lhe isso em oração
E com Seu amor tão terno
Paz terás no coração
Cristo é verdadeiro amigo
Disto provas nos mostrou
Quando pra levar consigo
O culpado encarnou
Derramou Seu sangue puro
Nossa mancha pra lavar
Gozo em vida e no futuro
Nele podemos alcançar
O Freundliche Freund
Wie freundlich ist der Freund, der Christus heißt!
Er trug unser Leid
Und fordert uns auf, zu bringen
Die Sorgen zum Herrn bereit.
Fehlt deinem Herzen der Trost,
Freude, Frieden, Trost und Licht?
Das liegt daran, dass wir nicht
Alles zu Gott im Gebet bringen.
Bist du schwach und beladen
Mit Sorgen und voller Angst?
Zu Jesus, dem ewigen Zufluchtsort,
Geh mit Glauben und bring dein Leid!
Verachten dich deine Freunde?
Erzähl es ihm im Gebet.
Und mit seiner zärtlichen Liebe
Wirst du Frieden im Herzen sehen.
Christus ist der wahre Freund,
Das hat er uns bewiesen.
Als er den Schuldigen aufnahm,
Wurde er selbst zum Mensch gewordenen.
Er vergoss sein reines Blut,
Um unsere Schuld zu tilgen.
Freude im Leben und in der Zukunft,
In ihm können wir sie erreichen.
Escrita por: Joseph M. Scriven / R. H. Moreton