395px

Der Blinde von Jericho

Harpa Cristã

O Cego de Jericó

Enquanto para Jericó
O bom Jesus passava
Um cego filho de Jacó
Sem se cansar clamava

Jesus, ó Filho de Davi
Tem compaixão de mim, Senhor!
Jesus, ó Filho de Davi
Atende o meu clamor!

A multidão vendo clamar
Sê quieto, lhe dizia
Mas ele sem a escutar
Mais forte repetia

Jesus, ó Filho de Davi
Tem compaixão de mim, Senhor!
Jesus, ó Filho de Davi
Atende o meu clamor!

Jesus, então, mandou chamar
O cego que gritava
Que veio logo, sem tardar
Mas ainda assim clamava

Jesus, ó Filho de Davi
Tem compaixão de mim, Senhor!
Jesus, ó Filho de Davi
Atende o meu clamor!

Jesus pergunta com prazer
Que queres que te faça?
Jesus, eu quero hoje ver
Por Teu poder e graça

Então Jesus lhe respondeu
Vai, a tua fé te salvou
E logo viu, o Bartimeu
E ao bom Jesus louvou!

Der Blinde von Jericho

Während Jesus nach Jericho zog
Rief ein Blinder, Sohn des Jakob, laut
Ohne zu ermüden, voller Mut
Rief er, voller Glauben, vertraut

Jesus, oh Sohn Davids
Hab Erbarmen mit mir, Herr!
Jesus, oh Sohn Davids
Hör meinen Ruf, ich fleh'!

Die Menge sah und sprach zu ihm
Sei still, hör auf zu schreien!
Doch er ließ sich nicht beirren
Rief noch lauter, ließ sich nicht scheuen

Jesus, oh Sohn Davids
Hab Erbarmen mit mir, Herr!
Jesus, oh Sohn Davids
Hör meinen Ruf, ich fleh'!

Jesus ließ den Blinden rufen
Der schrie, kam schnell herbei
Doch auch dann ließ er nicht ab
Rief weiter, voller Schrei

Jesus, oh Sohn Davids
Hab Erbarmen mit mir, Herr!
Jesus, oh Sohn Davids
Hör meinen Ruf, ich fleh'!

Jesus fragt ihn voller Freude
Was willst du, dass ich dir tu'?
Jesus, ich will heute sehen
Durch deine Kraft und Gnade, du!

Dann sprach Jesus zu ihm: „Geh hin,
Dein Glaube hat dich heil gemacht!“
Und Bartimäus sah sogleich
Und lobte Jesus, voller Pracht!

Escrita por: Paulo Leivas Macalão