Sossegai!
Ó, Mestre! O mar se revolta
As ondas nos dão pavor
O céu se reveste de trevas
Não temos um salvador!
Não se te dá que morramos?
Podes assim dormir
Se a cada momento nos vemos
Sim, prestes a submergir?
As ondas atendem ao meu mandar
Sossegai!
Seja o encapelado mar
A ira dos homens, o gênio do mal
Tais águas não podem a naufragar
Que leva o Senhor, rei do céu e mar
Pois todos ouvem o meu mandar
Sossegai! Sossegai!
Convosco estou para vos salvar
Sim, sossegai!
Mestre, na minha tristeza
Estou quase a sucumbir
A dor que perturba minha alma
Oh, peço-te: Vem banir
De ondas do mal que me encobrem
Quem me fará sair?
Pereço sem ti, oh, meu mestre
Vem logo, vem me acudir!
As ondas atendem ao meu mandar
Sossegai!
Seja o encapelado mar
A ira dos homens, o gênio do mal
Tais águas não podem a nau tragar
Que leva o Senhor, rei do céu e mar
Pois todos ouvem o meu mandar
Sossegai! Sossegai!
Convosco estou para vos salvar
Sim, sossegai!
Mestre, chegou a bonança
Em paz eis o céu e o mar!
O meu coração goza calma
Que não poderá findar
Fica comigo, ó meu mestre
Dono da terra e céu
E assim chegarei bem seguro
Ao porto, destino meu
As ondas atendem ao meu mandar
Sossegai!
Seja o encapelado mar
A ira dos homens, o gênio do mal
Tais águas não podem a nau tragar
Que leva o Senhor, rei do céu e mar
Pois todos ouvem o meu mandar
Sossegai! Sossegai!
Convosco estou para vos salvar
Sim, sossegai!
Calmez-vous !
Ô, Maître ! La mer se déchaîne
Les vagues nous font peur
Le ciel s'habille de ténèbres
Nous n'avons pas de sauveur !
Ne te soucies-tu pas que nous mourrions ?
Peux-tu ainsi dormir
Si à chaque instant nous voyons
Oui, prêts à sombrer ?
Les vagues obéissent à mon ordre
Calmez-vous !
Que la mer déchaînée
La colère des hommes, le génie du mal
De telles eaux ne peuvent pas faire sombrer
Celui qui porte le Seigneur, roi du ciel et de la mer
Car tous entendent mon ordre
Calmez-vous ! Calmez-vous !
Je suis avec vous pour vous sauver
Oui, calmez-vous !
Maître, dans ma tristesse
Je suis presque à succomber
La douleur qui trouble mon âme
Oh, je te prie : viens chasser
Les vagues du mal qui m'engloutissent
Qui me fera sortir ?
Je péris sans toi, ô mon maître
Viens vite, viens à mon secours !
Les vagues obéissent à mon ordre
Calmez-vous !
Que la mer déchaînée
La colère des hommes, le génie du mal
De telles eaux ne peuvent pas faire sombrer
Celui qui porte le Seigneur, roi du ciel et de la mer
Car tous entendent mon ordre
Calmez-vous ! Calmez-vous !
Je suis avec vous pour vous sauver
Oui, calmez-vous !
Maître, la tempête est passée
En paix voici le ciel et la mer !
Mon cœur goûte à la sérénité
Qui ne pourra s'achever
Reste avec moi, ô mon maître
Maître de la terre et du ciel
Et ainsi j'arriverai bien en sécurité
Au port, ma destination
Les vagues obéissent à mon ordre
Calmez-vous !
Que la mer déchaînée
La colère des hommes, le génie du mal
De telles eaux ne peuvent pas faire sombrer
Celui qui porte le Seigneur, roi du ciel et de la mer
Car tous entendent mon ordre
Calmez-vous ! Calmez-vous !
Je suis avec vous pour vous sauver
Oui, calmez-vous !