Twelve Hours Of Sunset
Sweeping skies and breezey greens, can maybe show us what it means,
To feel the worlds, imagination.
I'll come and see you yesterday, we'll close our eyes and drift away,
Can we be real, without escaping?
Twelve hours of sunset, six thousand miles.
Illusions and movies, far away smiles.
Twelve hours of sunset, half a day in the skies,
I'll see you tomorrow, as the steel crow flies........
.....oh...........how time flies......
I used to think I wasn't mad, but now I know its all I had,
Can hope be lost, or only seeming.
Now that time's turned into space, there's no time to check the pace,
And no-one cares, except for dreaming, (dream.......)
Twelve hours of sunset, twilight sublime,
Be with you tomorrow, backwards in time.
.....oh...........how time flies......
Doce horas de atardecer
Cielos barridos y verdes brumosos, tal vez puedan mostrarnos lo que significa
Sentir los mundos, la imaginación.
Vendré a verte ayer, cerraremos los ojos y nos dejaremos llevar,
¿Podemos ser reales, sin escapar?
Doce horas de atardecer, seis mil millas.
Ilusiones y películas, sonrisas lejanas.
Doce horas de atardecer, medio día en los cielos,
Te veré mañana, como vuela el cuervo de acero........
.....oh...........cómo vuela el tiempo......
Solía pensar que no estaba loco, pero ahora sé que es todo lo que tenía,
¿Puede la esperanza perderse, o solo parecerlo?
Ahora que el tiempo se ha convertido en espacio, no hay tiempo para verificar el ritmo,
Y a nadie le importa, excepto por soñar, (soñar.......)
Doce horas de atardecer, crepúsculo sublime,
Estar contigo mañana, retrocediendo en el tiempo.
.....oh...........cómo vuela el tiempo......