Mo Mary
Out on the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
Out on the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
Mo Mary, mo lennan, Mo Mary, my beloved.
On the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
And like the blue gentian gleaming,
On the hillside by the sheiling.
Purple blue in the sunlight are the eyes of my Mary.
Mo Mary, mo lennan, Mo Mary, my beloved.
On the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
Notes on scottish words:
sheiling=meadow,
lennan=sweetheart
gentian=an herb, with blue flowers
Mo Mary
En la ladera, junto al prado, Mo Mary, mi amada.
En la ladera, junto al prado, Mo Mary, mi amada.
Mo Mary, mi dulzura, Mo Mary, mi amada.
En la ladera, junto al prado, Mo Mary, mi amada.
Y como el genciano azul brillante,
En la ladera junto al prado.
Azul púrpura bajo la luz del sol son los ojos de mi Mary.
Mo Mary, mi dulzura, Mo Mary, mi amada.
En la ladera, junto al prado, Mo Mary, mi amada.
Notas sobre palabras escocesas:
prado=meadow,
dulzura=sweetheart
genciano=una hierba, con flores azules