395px

Het Wheatley Lied

Harry Callaghan

The Wheatley Song

Well, well, well
Welcome... To my lair!
Chell and a potato, huh?
Ooh, I'm really scared!
So you're the ones that want to take me out?
Ah ha ha; good luck!

You're joking; you are joking!
I can't believe my eye!
You're kidding me, you've gotta be!
Why won't you just die?
She's fat, you're starchy
I don't know which is worse
I might just blow a circuit
If I don't die laughing first!

When little old wheatley says:
"There's trouble behind that door!"
You'd better pay attention now
Because I'm the wheatley core!
And if you aren't shaking
Then there's something very wrong
Because this may be the last time
That you hear the wheatley song!
He's the evil wheatley core!

Well if I'm feeling bored
And there isn't much to do
I might just build a special batch
Of tests for you to do!

Oh yeah!
[Space core] spaaa-aace!
Ooo-ooh!
Ooo-ooh!
He's the evil wheatley core!

Relieve yourself or you must face
The dire consequences!
The subjects are expecting me
So please come to your senses!
You're joking, you are joking!
I can't believe my ears!
Would somebody shut this potato up?

I'm drowning in my tears!
You're funny; I'm laughing;
You really are too much!
And now, without your permission
I'm gonna do my stuff
What are you going to do?
Eh, I'm gonna do the best I can!

The smell of neurotoxin
To me is beauty in the air!
Because I'm the brilliant wheatley core
Although I don't play fair
It's much more fun, I must confess
When lives are on the line!
Not mine, of course, but yours, old girl
Now that'd be just fine!
It's over, you moron!
You've really taken this too far!

Oh darling
You're something
You put me in a spin!
You aren't comprehending
The position that you're in!
It's hopeless; you're finished!
Because I'm clever old wheatley
And you're not going...
Nowhere!

Het Wheatley Lied

Nou, nou, nou
Welkom... In mijn hol!
Chell en een aardappel, hè?
Ooh, ik ben echt bang!
Dus jullie zijn degenen die me willen uitschakelen?
Ah ha ha; veel succes!

Je maakt een grapje; je maakt een grapje!
Ik kan mijn ogen niet geloven!
Je maakt me voor de gek, dat moet wel!
Waarom ga je niet gewoon dood?
Ze is dik, jij bent zetmeelrijk
Ik weet niet wat erger is
Ik ga misschien een circuit opblazen
Als ik niet eerst doodlach!

Wanneer de kleine oude Wheatley zegt:
"Er is problemen achter die deur!"
Je kunt beter nu goed opletten
Want ik ben de Wheatley core!
En als je niet aan het trillen bent
Dan is er iets heel mis
Want dit kan de laatste keer zijn
Dat je het Wheatley lied hoort!
Hij is de kwaadaardige Wheatley core!

Nou, als ik me verveel
En er is niet veel te doen
Dan bouw ik misschien een speciale reeks
Tests voor jou om te doen!

Oh ja!
[Ruimte core] spaaa-aace!
Ooo-ooh!
Ooo-ooh!
Hij is de kwaadaardige Wheatley core!

Verlicht jezelf of je moet de
Ernstige gevolgen onder ogen zien!
De proefpersonen verwachten me
Dus kom alsjeblieft tot je zinnen!
Je maakt een grapje, je maakt een grapje!
Ik kan mijn oren niet geloven!
Zou iemand deze aardappel kunnen laten zwijgen?

Ik verdrink in mijn tranen!
Je bent grappig; ik lach;
Je bent echt te veel!
En nu, zonder jouw toestemming
Ga ik mijn ding doen
Wat ga jij doen?
Eh, ik ga mijn best doen!

De geur van neurotoxine
Is voor mij schoonheid in de lucht!
Want ik ben de briljante Wheatley core
Hoewel ik niet eerlijk speel
Het is veel leuker, dat moet ik toegeven
Als levens op het spel staan!
Niet de mijne, natuurlijk, maar die van jou, oud meisje
Dat zou gewoon prima zijn!
Het is voorbij, je idioot!
Je hebt dit echt te ver genomen!

Oh schat
Je bent iets
Je laat me duizelen!
Je begrijpt niet
In welke positie je zit!
Het is hopeloos; je bent klaar!
Want ik ben de slimme oude Wheatley
En jij gaat niet...
Nergens heen!

Escrita por: Harry Callaghan