Sonnets From The Portuguese
Oh na, na, oh no
Oh yea
Forgive my reveries of rapturous days in December
Indulge me if I cut a single orchid in your name
Perhaps my senses are a kaleidoscope forever yearning
And I am all at once so helpless to dissuade
[The love you give, the love you give]
It turns and turns a thousand days
[The love you give, the love you give]
(The love you give, the love you give)
With wings to lift my spirit high
(The love you give oh)
Across the desert hills
My path was marked by stars above me
Moonlit desires to trace our figures in the sand
Smooth alabaster carpet flying slowly
And we are free to set our souls out to the wind
[The love you give, the love you give]
It turns and turns a thousand days
[The love you give, the love you give]
(The love you give, the love you give)
With wings to lift my spirit high
(The love you give oh, eh)
Oh yea
[The love you give]
The love you give
Blowing my mind
[Ah the love you give]
See the locket in your name
[Say]
Forgive my revelry
[Say, say]
Standing still here alone
[You're here]
[Yea, yea]
Oh
Enchanted, standing still
In the honey-mustard fields of India
Forever warm December breezes in our hearts
The truest lines ever discovered you found to bring me
"Sonnets from the Portuguese"
Only lovers can explain
[Lovers]
Lovers can explain
(The love you give, the love you give)
It turns and turns a thousand days
(The love you give, the love you give)
(The love you give, the love you give)
With wings to lift my spirit high
(The love you give, oh no, no)
[Love you give, love you give]
It turns and turns a thousand days
[Love you give, love you give]
[Love you give, love you give]
[Love you give, love you give]
[Love you give, love you give]
[Love you give, love you give]
[Love you give]
Love you give
Sonetos de la portuguesa
Oh na, na, oh no
Oh sí
Perdona mis ensueños de días extáticos en diciembre
Indúlgeme si corto una sola orquídea en tu nombre
Tal vez mis sentidos son un caleidoscopio anhelante para siempre
Y soy de repente tan impotente para disuadir
[El amor que das, el amor que das]
Gira y gira mil días
[El amor que das, el amor que das]
(El amor que das, el amor que das)
Con alas para elevar mi espíritu alto
(El amor que das oh)
A través de las colinas del desierto
Mi camino estaba marcado por estrellas sobre mí
Deseos a la luz de la luna de trazar nuestras figuras en la arena
Una alfombra de alabastro suave volando lentamente
Y somos libres de dejar nuestras almas al viento
[El amor que das, el amor que das]
Gira y gira mil días
[El amor que das, el amor que das]
(El amor que das, el amor que das)
Con alas para elevar mi espíritu alto
(El amor que das oh, eh)
Oh sí
[El amor que das]
El amor que das
Volviendo loco mi mente
[Ah el amor que das]
Ve el medallón en tu nombre
[Di]
Perdona mi alegría
[Di, di]
Permaneciendo aquí solo
[Estás aquí]
[Sí, sí]
Oh
Encantado, permaneciendo quieto
En los campos de mostaza y miel de la India
Brisas cálidas de diciembre para siempre en nuestros corazones
Las líneas más verdaderas que jamás descubriste para traerme
'Sonetos de la portuguesa'
Solo los amantes pueden explicar
[Amantes]
Los amantes pueden explicar
(El amor que das, el amor que das)
Gira y gira mil días
(El amor que das, el amor que das)
(El amor que das, el amor que das)
Con alas para elevar mi espíritu alto
(El amor que das, oh no, no)
[Amor que das, amor que das]
Gira y gira mil días
[Amor que das, amor que das]
[Amor que das, amor que das]
[Amor que das, amor que das]
[Amor que das, amor que das]
[Amor que das, amor que das]
[Amor que das]
Amor que das