A Gleam In The Night
A woe surpass such a nightly coil
A bother to speak of this
Yet in dreams it haunts me
An eternal silent abyss
Though in most dreams
I did catch a flickering of a light
To hold the hand to all my hopes
Was a gleam in the night.
It's merely a gleam at distance
That guides me on my way
And the warfare of the moon and stars
Brings a death to the day
A funeral passes the plutonian shadow
And peers with it's emerald eye
Daring me to take up flight
And break the boundaries of the sky.
And wishes never come true
And yet they still breath
The dreams are the children
That our minds decieved
Un Destello En La Noche
Un pesar supera tal enredo nocturno
Una molestia hablar de esto
Sin embargo, en sueños me persigue
Un eterno abismo silencioso
Aunque en la mayoría de los sueños
Logré vislumbrar una luz
Para sostener la mano de todas mis esperanzas
Era un destello en la noche.
Es simplemente un destello a lo lejos
Que me guía en mi camino
Y la guerra entre la luna y las estrellas
Trae la muerte al día
Un funeral pasa la sombra plutoniana
Y mira con su ojo esmeralda
Desafiándome a emprender el vuelo
Y romper las fronteras del cielo.
Y los deseos nunca se hacen realidad
Y aún así siguen respirando
Los sueños son los niños
Que nuestras mentes engañaron