Kisetsu ga Warau
きみをだきしめたいけれど
kimi wo dakishimetai keredo
ふれればもうもどれないんだよ
furereba mou modorenai n' da yo
きみのかたはちょっとふるえている
kimi no kata wa chotto furuete iru
だれのことおもってなく?
dare no koto omotte naku?
はりさけそうなふたりのきょりは
harisakesou na futari no kyori wa
てをのばせばとどいてしまうんだよ
te wo nobaseba todoite shimau n' da yo
どうしてぼくをよびだしたりしたの
doushite boku wo yobidashitari shita no
わけなどきくまでもなく
wake nado kiku made mo naku
きみはわかってるこのきもちにきづいている
kimi wa wakatteru kono kimochi ni kidzuite iru
そうだとしてもきみのずるさも
sou da to shitemo kimi no zurusa mo
つけいるようなぼくのあざとさも
tsukeiru you na boku no azatosa mo
いまだけはみてみぬふりで
ima dake wa mite minu furi de
きみはぼくをみつめてるけど
kimi wa boku wo mitsumeteru kedo
ねえだれのことかんがえているの
nee dare no koto kangaete iru no
のばしたゆびさきがふるえてしまう
nobashita yubisaki ga furuete shimau
きせつがこのおろかさをわらう
kisetsu ga kono orokasa wo warau
ぼくもわかってるそのさきにまつむなしさを
boku mo wakatteru sono saki ni matsu munashisa wo
そうだとしてもぼくのよわさも
sou da to shitemo boku no yowasa mo
さみしさまぎらすためだとしても
samishisa magirasu tame da to shitemo
いまはただそしらぬかおで
ima wa tada soshiranu kao de
きみをだきしめたいけれど
kimi wo dakishimetai keredo
ふれればもうもどれないんだよ
furereba mou modorenai n' da yo
でもおもわずきみをひきよせた
demo omowazu kimi wo hikiyoseta
きせつよこのおろかさをわらえ
kisetsu yo kono orokasa wo warae
きせつよふたりのおろかさをわらえ
kisetsu yo futari no orokasa wo warae
Cuando la temporada se ríe
Quiero abrazarte
pero si te toco, ya no puedo volver atrás
Tu hombro está temblando un poco
¿Por quién estás llorando?
La distancia entre nosotros parece romperse
Si extiendo mi mano, no puedo alcanzarte
¿Por qué me llamaste?
No hay respuesta
Sabes cómo me siento
Incluso si lo haces, tu crueldad
y mi debilidad aparente
sólo se ven ahora
Me estás mirando
pero hey, ¿en quién estás pensando?
Los dedos extendidos tiemblan
La temporada se ríe de esta estupidez
También entiendo
la vacuidad que espero más allá
Incluso si es para ocultar mi debilidad
y la soledad que me abruma
Ahora solo tengo una cara desconocida
Quiero abrazarte
pero si te toco, ya no puedo volver atrás
Pero sin darme cuenta, te atraje hacia mí
Temporada, ríete de esta estupidez
Temporada, ríete de nuestra estupidez