395px

Rakshasa y Carroña

Hatsune Miku

Rakshasa And Carcasses

さあさあこよいもぶれいこう
Saa saa koyoi mo bureikou
ごくそつしゅうすらまきこんで
Gokusotsushuu sura makikonde
うたげのせにてなりさがるは
Utage no se nite narisagaru ha
じゅんしんむくゆえたちのわるい
Junshinmuku yue tachi no warui
あくぎゃくひどうにございます
Akugyaku hidou ni gozaimasu

かたあしなくしたねこがわらう
Kata ashi nakushita neko ga warau
[そこゆくおじょうさんあそびましょう]
[soko yuku ojou-san asobimashou]
くびわにつながるあかいひもは
Kubiwa ni tsunagaru akai himo ha
かたあしのかわりになっちゃいない
Kata ashi no kawari ni naccha inai

ややややいやいやいや
Ya ya ya ya iya iya iya

れつなすそとうばのむれがうたう
Retsu nasu sotouba no mure ga utau
[そこゆくおじょうさんおどりましょう]
[soko yuku ojou-san odorimashou]
あしもとひそかにさいたはなは
Ashimoto hisoka ni saita hana ha
しかめつらしてはぐちるってる
Shikame tsurashite ha guchirutteru

はらをみせたこいのぼり
Hara wo miseta koinobori
はらんだのはされこうべ
Haranda no ha sarekoube

やい やい あそびにゆこうか
Yai yai asobi ni yukou ka
やい やい わらえやわらえ
Yai yai warae ya warae
らい らい むすんでひらいて
Rai rai musunde hiraite
らい らい らせつとむくろ
Rai rai rasetsu to mukuro

ひとつふたつみっつでまたひらいて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
いつつむっつななつでそのてをうえに
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
まつのきにはくびわでちゅうぶらりんりん
Matsu no ki ni ha kubiwa de chuubura rin rin
みんなみんなみんなでむすびましょう
Minna minna minna de musubimashou

くだらぬよきょうはてをたたき、ざしきのいろりにくべさらす
Kudaranu yokyou ha te wo tataki, zashiki no irori ni kubesarasu

げせんなうわばみぼぜんでいく
Gesen na uwabami bozen de iku
たかりだすしんぞくあらそいそい
Takaridasu shinzoku arasoi soi
[せいぜんかれとやくそくしたぞ]
[seizen kare to yakusoku shita zo]
うそぶくもしにんにくちなしはなし
Usobuku mo shi nin ni kuchinashi ha nashi

ややややいやいやいや
Ya ya ya ya iya iya iya

かってうれしいはないちもんめ
Katte ureshii hana ichi monme
つぎつぎとうられるかわいいこちゃん
Tsugi tsugi to urareru kawaiiko-chan
さいごにのこるはべひんなぶす
Saigo ni nokoru ha behin na busu
だれにもしられずにないている
Dare ni mo shirarezu ni naiteiru

やい やい いたずらしようか
Yai yai itazura shiyou ka
やい やい おどれやおどれ
Yai yai odore ya odore
らい らい むすんでひらいて
Rai rai musunde hiraite
らい らい らせつとむくろ
Rai rai rasetsu to mukuro

みっつふたつひとつでいきをころして
Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
ななつやっつとうでまたむすんで
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
たたらさえもたえかねやけどをせおい
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
ねこはあけたふすまをしめていく
Neko ha aketa fusuma wo shimeteiku

けっきょくみんなさまたにんごと (けっきょくみんなさまたにんごと)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
けっきょくみんなさまたにんごと (けっきょくみんなさまたにんごと)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
けっきょくみんなさまたにんごと (けっきょくみんなさまたにんごと)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)

たにんのふこうしらんぷり
Tanin no fukou shiranpuri!

やい やい こづくりしようか
Yai yai kodzukuri shiyou ka
やい やい よまえやよまえ
Yai yai yomae ya yomae
らい らい いろはにほれぼれ
Rai rai iroha ni horebore
らい らい らせつとむくろ
Rai rai rasetsu to mukuro

ひとつふたつみっつでまたひらいて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
いつつむっつななつでそのてをうえに
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
とりがないてしまわぬうちにはらへら
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
ひとつふたつみっつでまたあした
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

あっきらせつのごとくそののどたけれ
Akki rasetsu no gotoku sono nodo takerase
あばれるうわばみのいきちをすすむ
Abareru uwabami no ikichi wo susuru
すべてはうつろうのでございます
Subete ha utsurou no de gozaimasu
いまこうしているあいだにも、さまざまなものが
Ima kou shiteiru aida ni mo, samazama na mono ga

はて、どのはなしをしていたかな
Ha te, dono hanashi wo shiteita kana?
まあ、そんなよたばなしはおわりにしましょう
Maa, sonna yotabanashi ha owari ni shimashou
さあ、おてをはいしゃく
Saa, o-te wo haishaku

ひとつふたつみっつでまたあした
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

Rakshasa y Carroña

Saa saa esta noche también será salvaje
Incluso envuelto en un festín de cadáveres
El que se asemeja a una fiesta
Es malvado debido a la pureza
Es una atrocidad y una perversión

Un gato sin hombros se ríe
[Vamos a jugar con esa dama que se va]
El lazo rojo que une su cuello
No se convierte en un reemplazo de hombros

Sí sí sí sí no no no

El grupo de carroñeros en la pista de baile canta
[Vamos a bailar con esa dama que se va]
La flor que florece secretamente a sus pies
Es arrancada y pisoteada

Mostrando su vientre, una carpa koi
Es desgarrada por las garras

Vamos a jugar, ¿de acuerdo?
Vamos a reír, reír
Unir y desatar
Desatar la lujuria y los huesos

Uno, dos, tres, abre de nuevo
Cuatro, cinco, seis, con la mano arriba
En el árbol de los esperanzas, con un lazo, tintinea tintinea
Todos, todos, todos, unámonos

La estúpida arrogancia aplaude, en la chimenea de la sala de estar

Vamos a seguir adelante con la serpiente venenosa
La nobleza codiciosa pelea y pelea
[Prometió con el cadáver]
La falsedad y la traición no tienen lugar

Sí sí sí sí no no no

Una sola flor feliz
Una tras otra, las lindas chicas son atacadas
Lo que queda al final es una fea fealdad
Llorando sin que nadie lo sepa

Vamos a hacer travesuras, ¿de acuerdo?
Vamos a bailar, bailar
Unir y desatar
Desatar la lujuria y los huesos

Tres, dos, uno, detén la respiración
Siete, ocho, nueve, unir de nuevo
Incluso el altar se quema, soportando la quemadura
El gato cierra la puerta corrediza

Al final, todos ustedes son solo espectadores (al final, todos ustedes son solo espectadores)
Al final, todos ustedes son solo espectadores (al final, todos ustedes son solo espectadores)
Al final, todos ustedes son solo espectadores (al final, todos ustedes son solo espectadores)

¡Ignorando la desgracia de los demás!

Vamos a crear, ¿de acuerdo?
Vamos a leer, leer
Enamorarse de la variedad
Desatar la lujuria y los huesos

Uno, dos, tres, abre de nuevo
Cuatro, cinco, seis, con la mano arriba
El pájaro no se detiene llorando, mientras se llena de comida
Uno, dos, tres, abre de nuevo mañana

Como un demonio sediento de sangre, ahoga tu garganta,
Siguiendo el instinto de una serpiente enloquecida.
Todo es efímero.
Incluso mientras estamos así, hay muchas cosas diferentes.

Oye, ¿de qué estabas hablando?
Bueno, terminemos esa charla sin sentido.
Ahora, estrechemos las manos.
Uno, dos, tres, abre de nuevo mañana

Escrita por: