395px

En el huevo

Hawkwind

In the egg

We live in the Egg
We live in the Egg
We have covered the inside wall of the shell with dirty drawings
and the christian names of our enemies
We are being hatched
Whoever is hatching us is hatching our pencils as well
Set free from the Egg one day, at once we shall draw a picture
of whoever is hatching us
We assume that we're being hatched
We imagine some good natured fowl and write school essays about the colour
and creed of the hen that is hatching us
When shall we break the shell?
Our prophets inside the Egg, for a middling salary, argue about
the period of incubation
The posit a day called "X"
Out of boredom and genuine need, we have invented incubators
We are much concerned about our offspring inside the Egg
We should be glad to recommend our patent to whom looks after us
But we have a room full of hardheads, senile chimps, polyglot embryos
chatter all day and even discuss their dreams
But what if we're not being hatched?
What if the shell will never break, if the horizon is only that of
our scribbles, and always will be?
We hope that we're being hatched
Even if we only talk of hatching there remains the fear
that someone outside the shellwill feel hungry
and crack us into the frying pan with a pinch of salt
What then my brethren inside the Egg?

En el huevo

Vivimos en el Huevo
Vivimos en el Huevo
Hemos cubierto la pared interior de la cáscara con dibujos sucios
y los nombres cristianos de nuestros enemigos
Estamos siendo incubados
Quien nos incuba también incuba nuestros lápices
Liberados del Huevo un día, de inmediato dibujaremos una imagen
de quien nos está incubando
Suponemos que estamos siendo incubados
Imaginamos alguna gallina de buen carácter y escribimos ensayos escolares sobre el color
y credo de la gallina que nos está incubando
¿Cuándo romperemos la cáscara?
Nuestros profetas dentro del Huevo, por un salario mediocre, discuten sobre
el período de incubación
Ellos proponen un día llamado 'X'
Por aburrimiento y necesidad genuina, hemos inventado incubadoras
Estamos muy preocupados por nuestra descendencia dentro del Huevo
Estaríamos encantados de recomendar nuestra patente a quien nos cuida
Pero tenemos una habitación llena de cabezas duras, simios seniles, embriones políglotas
charlan todo el día e incluso discuten sus sueños
Pero ¿y si no estamos siendo incubados?
¿Y si la cáscara nunca se rompe, si el horizonte es solo el de
nuestros garabatos, y siempre lo será?
Esperamos que estemos siendo incubados
Incluso si solo hablamos de incubación, queda el miedo
de que alguien fuera de la cáscara tenga hambre
y nos rompa en la sartén con una pizca de sal
¿Entonces qué, hermanos míos dentro del Huevo?

Escrita por: