MI YIV'NEH BAYIT
Mi yivneh yivneh bayit beTel Aviv?
Mi yivneh yivneh bayit beTel Aviv?
Anachnu hachalutzim
nivneh et Tel Aviv
havu lanu/chomer ul'venim
uv'neh et Tel Aviv
Mi yiz'ra yiz'ra sadeh beTel Chay?
Mi yiz'ra yiz'ra sadeh beTel Chay?
Anachnu hachalutzim
niz'ra et Tel Chay
havu lanu zer'onim
veniz'ra et Tel Chay.
Mi yish'tol yish'tol pardes biRechovot?
Mi yish'tol yish'tol pardes biRechovot?
Anachnu hachalutzim
nish'tol biRechovot
havu lanu shetilim
venish'tol et/biR'chovot.
¿QUIÉN CONSTRUIRÁ UNA CASA?
¿Quién construirá una casa en Tel Aviv?
¿Quién construirá una casa en Tel Aviv?
Nosotros, los pioneros,
construiremos Tel Aviv,
tráenos/arcilla y ladrillos
y construiremos Tel Aviv.
¿Quién sembrará un campo en Tel Chay?
¿Quién sembrará un campo en Tel Chay?
Nosotros, los pioneros,
sembraremos Tel Chay,
tráenos semillas
y sembraremos Tel Chay.
¿Quién regará un jardín en Rechovot?
¿Quién regará un jardín en Rechovot?
Nosotros, los pioneros,
regaremos en Rechovot,
tráenos regaderas
y regaremos en Rechovot.