395px

Mijn hart (galbi)

Ofra Haza

قلبي (galbi)

آهقلبي
āh qalbi

قلبي يحب الهوى
qalbi yuḥibb al-hawā
لا تمنعوه مني
lā tamnaʿūh minnī
من فَيّن طريق المَحِبة
min fayyin ṭarīq al-maḥabba
لداخل قلبك؟
lidākhil qalbak

You stole my heart
You stole my heart
You stole my soul
You stole my soul
You take my breath away
You take my breath away
You stole my heart
You stole my heart
You stole my soul
You stole my soul
You take my breath away
You take my breath away

What can I do?
What can I do?
What can I say?
What can I say?
When you're so far away
When you're so far away
What can I do?
What can I do?
What can I say?
What can I say?
When you're so far
When you're so far

آهقلبي
āh qalbi

قلبي يحب الهوى
qalbi yuḥibb al-hawā
لا تمنعوه مني
lā tamnaʿūh minnī
قلبي يحب الهوى
qalbi yuḥibb al-hawā
لا تمنعوه مني
lā tamnaʿūh minnī

ما حد غيرك شبيه
mā ḥad ghayrak shabīh
الكاسِ و السنين
al-kās wa al-sinīn
ما حد غيرك شبيه
mā ḥad ghayrak shabīh
الكاسِ
al-kās

آهقلبي
āh qalbi

Mijn hart (galbi)

Ah, mijn hart

Mijn hart houdt van de liefde
Verbied het me niet
Van waar komt de weg van de liefde
Naar binnen in jouw hart?

Je hebt mijn hart gestolen
Je hebt mijn ziel gestolen
Je neemt mijn adem weg
Je hebt mijn hart gestolen
Je hebt mijn ziel gestolen
Je neemt mijn adem weg

Wat kan ik doen?
Wat kan ik zeggen?
Wanneer je zo ver weg bent
Wat kan ik doen?
Wat kan ik zeggen?
Wanneer je zo ver weg bent

Ah, mijn hart

Mijn hart houdt van de liefde
Verbied het me niet
Mijn hart houdt van de liefde
Verbied het me niet

Niemand is zoals jij
De beker en de jaren
Niemand is zoals jij
De beker

Ah, mijn hart

Escrita por: Aharon Amram