Comet
Must have been a perfect disaster
Perfect
And it seemed so effortless, remember?
Like that time you told me, oh man you told me
That the stars came down for just you and me
And the comets that we see are the limit to everything
And it never changes, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Like the glass on the pavement
All the time all day
All the sand in our glass
All the things that we say
All the things that we
But if anyone else believes otherwise?
Or would like to append their own further research into this matter?
Please, be my guest
Cometa
Debe haber sido un desastre perfecto
Perfecto
Y parecía tan fácil, ¿recuerdas?
Como aquella vez que me dijiste, oh hombre me dijiste
Que las estrellas bajaron solo para ti y para mí
Y los cometas que vemos son el límite de todo
Y nunca cambia, sí, sí, sí, sí, sí
Como el vidrio en el pavimento
Todo el tiempo todo el día
Toda la arena en nuestro reloj de arena
Todas las cosas que decimos
Todas las cosas que hacemos
Pero si alguien más cree lo contrario?
¿O le gustaría agregar su propia investigación adicional sobre este asunto?
Por favor, sea mi invitado