395px

Julio nunca está frío

Headchange

July's Never Cold

Look around and see what you're missing.
Look around.
(the bed where you lay is no place you can stay.
You took the blame straight to the vein.
Life is a bitch but it is what it is.
Get up, get out).

Tell me why, the battle call cried.
Tell me why, you always make me finish what you've started.
(fix what you have broken).
Don't tell me you're not scared.
Don't act like you don't care, when it's obvious there's tension building in the air.

While holding out my hand, a bridge burned down again.
(get up, get out).
We've fallen down so many times it's pitiful.
Get up; brush off your long coat tail.
We've all been set up to fail, on this cold night in july.

Oh here we go again.
And it's not alright.
I've seen this far too many times.

Julio nunca está frío

Mira a tu alrededor y ve lo que te estás perdiendo.
Mira a tu alrededor.
(La cama donde te acuestas no es un lugar donde puedas quedarte.
Te echaste la culpa directo a la vena.
La vida es una perra, pero es lo que es.
Levántate, sal).

Dime por qué, el grito de batalla lloró.
Dime por qué, siempre me haces terminar lo que empezaste.
(arregla lo que has roto).
No me digas que no tienes miedo.
No actúes como si no te importara, cuando es obvio que la tensión se está acumulando en el aire.

Mientras extendía mi mano, un puente se quemó de nuevo.
(levántate, sal).
Hemos caído tantas veces que es lamentable.
Levántate; sacude tu larga cola de abrigo.
Todos hemos sido destinados al fracaso, en esta fría noche de julio.

Oh, aquí vamos de nuevo.
Y no está bien.
He visto esto demasiadas veces.

Escrita por: Headchange