Die Stürme Rufen Dich
Until the day I die, I will not end this fight.
Believe me, that I am this haunted man forever,
Their hopefull eyes, their desperate cries,
This certitude to shatter dying dreams forever
Du kannst auf bessere Tage warten, doch diese Zeit ist deine Zeit
Deine Worte, deine Taten werden bald schon nichts mehr zählen
Die Stürme rufen dich, hier und jetzt muss es geschehen,
Du hörst die Glocken schlagen und keine Angst wird uns regieren
An unseen genocide, a world war on the enslaved ones
Shieldless, Facing depotism,
This is the awakening - Es ist die Zeit des Erwachens
Right here, right now within the walls of babylon
Die Stürme rufen dich
I stand and fight, deny your lies forever
Die Stürme rufen dich
Forced by northern kingdoms, looted and held down
Despoiled and patronized just like conquered colonies
Old men return to reason, as power is taken by their rival sons
Die Stürme Rufen Dich
Hasta el día en que muera, no terminaré esta pelea
Créeme, que soy este hombre embrujado para siempre
Sus ojos de esperanza, sus gritos desesperados
Esta certeza para romper sueños moribundos para siempre
Tage warten, doch diese Zeit ist deine Zeit
Deine Worte, deine Taten werden calvo schon nichts mehr zählen
Die Stürme rufen dich, hier und jetzt muss es geschehen
Die Glocken schlagen und keine Angst wird uns regieren
Un genocidio invisible, una guerra mundial contra los esclavizados
Sin escudo, Frente al depotismo
Este es el despertar - Es ist die Zeit des Erwachens
Justo aquí, ahora mismo dentro de las paredes de Babilonia
Die Stürme Rufen dich
Me paro y lucho, niego tus mentiras para siempre
Die Stürme Rufen dich
Forzada por los reinos del norte, saqueada y retenida
Desechado y condescendido al igual que las colonias conquistadas
Los viejos vuelven a la razón, ya que el poder es tomado por sus hijos rivales