The Emperor
The sceptre in the right hand
The helmet for the divine will
Twelve points to illustrate
Creation to re-create
Life will be illustrated
Death will be demonstrated
The sign of the goodmen will
The helmet for the true belief
Follow the emperor
Wombs of desire, birthplace for the liars
As the sin brigade assume the loss
For the predilect and consumed
Cradle of fears, desires and tears
The womb brings man a new dawn
It limits the soul against the law
I, I will breed
And bring the seed to some
Or eternal glory to none
I, I will love
And give a seed to the one
Against the ones with a loneliness heart
Follow the emperor
I, I will breed
And bring the seed to some
Or eternal glory to none
I, I will love
And give a seed to the one
Against the ones with a loneliness heart
Follow the emperor
El Emperador
El cetro en la mano derecha
El casco para la voluntad divina
Doce puntos para ilustrar
Creación para re-crear
La vida será ilustrada
La muerte será demostrada
El signo de los hombres buenos será
El casco para la verdadera creencia
Sigue al emperador
Vientres de deseo, lugar de nacimiento para los mentirosos
Mientras la brigada del pecado asume la pérdida
Para el predilecto y consumido
Cuna de miedos, deseos y lágrimas
El vientre trae al hombre un nuevo amanecer
Limita el alma contra la ley
Yo, yo engendraré
Y llevaré la semilla a algunos
O gloria eterna para ninguno
Yo, yo amaré
Y daré una semilla a aquel
Contra aquellos con un corazón solitario
Sigue al emperador
Yo, yo engendraré
Y llevaré la semilla a algunos
O gloria eterna para ninguno
Yo, yo amaré
Y daré una semilla a aquel
Contra aquellos con un corazón solitario
Sigue al emperador