Centuries Of Wolven Hunger
Give me the art of cheating and deceiving of thy dreams
May each and all become the death of ancient winter screams
Thus on her knees shall bequeath
The cold, cold moon writhes under
What thou desirest thou shalt obtain
As the war begins, Jehovah be slain
Darkness seeps upon abyss
Shall victimise the serpents kiss
Feast and drain thy goblet deep
A silence torn unto defeat
I wait for thee of killing spree
The soul and pain both unredeemed
As silence burns in witching hour
As thou wilt seek to hear them scream
Since thou hath made thy offering
The truth be known of evening spring
Who the chase by night preferest thee
Misfortuned deemed uncertainty
Thou who wakest in starry slumber
Of the stars and of the moon
The wolven screams of thy desire
Of the horn thyself the huntress
Huntress of the night forseen
Of cloaking blackness too obscene
Although our sight - ARADIA
The dance in flames for thy slumber
Siglos de Hambre Wolven
Dame el arte de engañar y engañar a tus sueños
Que todos y todos se conviertan en la muerte de los antiguos gritos de invierno
Así, de rodillas legará
La luna fría y fría se retorcía bajo
Lo que quieras, obtendrás
Cuando comienza la guerra, Jehová será asesinado
La oscuridad se filtra sobre el abismo
Las serpientes se besarán
Festénate y drena tu copa profundamente
Un silencio desgarrado hasta la derrota
Te espero de la juerga de matar
El alma y el dolor no redimidos
Como el silencio arde en la hora de brujería
Como buscarás oírlos gritar
Desde que has hecho tu ofrenda
La verdad sea conocida de la primavera de la tarde
¿Quién te prefiere la persecución de la noche?
Incertidumbre considerada desafortunada
Tú que despiertas en el sueño estrellado
De las estrellas y de la luna
El lobo grita de tu deseo
De tu cuerno la cazadora
Cazadora de la noche presenciado
De encubrimiento de la oscuridad demasiado obsceno
Aunque nuestra vista - ARADIA
La danza en llamas para tu sueño