395px

Cette nuit de lune

Héctor Marcó

Esta noche de luna

Acercate a mi
y oirás mi corazón
contento latir
como un brujo reloj.
La noche es azul,
convida a soñar,
ya el cielo ha encendido
su faro mejor.
Si un beso te doy,
pecado no ha de ser;
culpable es la noche
que incita a querer.
Me tienta el amor,
acércate ya,
que el credo de un sueño
nos revivirá.

Corre, corre barcarola,
por mi río de ilusión.
Que en el canto de las olas
surgirá mi confesión.

Soy una estrella en el mar
que hoy detiene su andar
para hundirse en tus ojos.
Y en el embrujo
de tus labios muy rojos,
por llegar a tu alma
mi destino daré.
Soy una estrella en el mar
que hoy se pierde al azar
sin amor ni fortuna.
Y en los abismos
de esta noche de luna,
sólo quiero vivir,
de rodilla a tus pies,
para amarte y morir.

Acércate a mi
y oirás mi corazón
contento latir
como un brujo reloj.
Mi voz te dirá
Palabras de miel
que harán de tu pecho
fuego encender.
El canto del mar
repite en su rumor
qué noche de luna,
qué noche de amor.
Dichoso de aquel
que pueda decir,
yo tengo un cariño
qué dulce es vivir.

Corre, corre barcarola,
que la luna se escondió.

Cette nuit de lune

Approche-toi de moi
et tu entendras mon cœur
battre de joie
comme une montre magique.
La nuit est bleue,
elle invite à rêver,
le ciel a déjà allumé
son meilleur phare.
Si je t'embrasse,
ce ne sera pas un péché ;
la coupable, c'est la nuit
qui incite à aimer.
L'amour me tente,
approche-toi maintenant,
car le credo d'un rêve
nous fera revivre.

Cours, cours barcarole,
dans ma rivière d'illusion.
Car dans le chant des vagues
naîtra ma confession.

Je suis une étoile dans la mer
qui aujourd'hui arrête son chemin
pour plonger dans tes yeux.
Et dans l'envoûtement
de tes lèvres si rouges,
pour atteindre ton âme
je donnerai mon destin.
Je suis une étoile dans la mer
qui aujourd'hui se perd au hasard
sans amour ni fortune.
Et dans les abîmes
de cette nuit de lune,
je veux juste vivre,
à genoux à tes pieds,
pour t'aimer et mourir.

Approche-toi de moi
et tu entendras mon cœur
battre de joie
comme une montre magique.
Ma voix te dira
Des mots de miel
qui mettront dans ton cœur
le feu à embraser.
Le chant de la mer
répète dans son murmure
quelle nuit de lune,
quelle nuit d'amour.
Heureux celui
qui peut dire,
j'ai un amour
comme c'est doux de vivre.

Cours, cours barcarole,
car la lune s'est cachée.

Escrita por: