395px

Old Tortoni

Héctor Negro

Viejo Tortoni

Se me hace que el palco llovizna recuerdos,
que allá en la Avenida se asoman, tal vez,
bohemios de antaño y que están volviendo
aquellos baluartes del viejo Café.

Tortoni de ahora, te habita aquel tiempo.
Historia que vive en tu muda pared.
Y un eco cercano de voces que fueron
se acoda en las mesas, cordial habitué.

Viejo Tortoni.
Refugio fiel
de la amistad junto al pocillo de café.
En este sótano de hoy, la magia sigue igual
y un duende nos recibe en el umbral.

Viejo Tortoni. En tu color
están Quinquela y el poema de Tuñón.
Y el tango aquel de Filiberto,
como vos, no ha muerto,
vive sin decir adiós.

Se me hace que escucho la voz de Carlitos,
desde esta "Bodega" que vuelve a vivir.
Que están Baldomero y aquel infinito
fervor de la "Peña", llegando hasta aquí.

Tortoni de ahora, tan joven y antiguo,
con algo de templo, de posta y de Bar.
Azul, recalada, si el fuego es el mismo,
¿quién dijo que acaso no sirve soñar?

Old Tortoni

I feel like the balcony drizzles memories,
that over on the Avenue, they peek out, maybe,
bohemians of old who are coming back
those strongholds of the old Café.

Tortoni of today, that time lives in you.
History that breathes in your silent wall.
And a nearby echo of voices that were
leans on the tables, a friendly regular.

Old Tortoni.
A faithful refuge
of friendship over a cup of coffee.
In this basement of today, the magic stays the same
and a spirit greets us at the threshold.

Old Tortoni. In your colors
are Quinquela and the poem of Tuñón.
And that tango from Filiberto,
like you, hasn’t died,
lives without saying goodbye.

I feel like I hear Carlitos’ voice,
from this "Bodega" that comes back to life.
Baldomero is here and that infinite
fervor of the "Peña," reaching right here.

Tortoni of now, so young and ancient,
with a bit of a temple, a stop, and a bar.
Blue, anchored, if the fire is the same,
who said dreaming doesn’t work?

Escrita por: