La Canción de Amalia
La sangre del año cuarenta mojaba
Tu rostro divino color de jazmín,
Doliente azucena de la tiranía
Jamás buenos aires se olvida de ti.
Soñando vivías en la quinta sola
Y el río te daba su mortal canción,
Suspiran los sauces de la calle larga,
Se oía a lo lejos un canto de amor.
Belgrano te amaba, jazmín tucumano,
La daga de rosas, su pecho buscó,
Lloraron de angustia tus bellas pupilas,
En las noches rojas del restaurador.
Con cintas celestes en tus trenzas negras
Le abrías la puerta del viejo jardín.
Guitarras porteñas decían la gloria
De aquellos amores, cantaban por mi.
Rondaron las dagas la quinta vacía,
La dulce guitarra dejó de cantar.
Eduardo belgrano se estaba muriendo
Y allí en los rosales goteaba un puñal.
Soñaba ser libre, soñó que era suya
Y en tus ojos negros vio la libertad.
Miró la divisa celeste en tus trenzas,
Besó tus pupilas y ya no hablo más.
Los sauces llorosos temblando en el río
Y el viento en las rejas del barrio del sur
Cantaban tu idilio, de amor y de muerte,
En la calle larga bajo el cielo azul.
Suspiro doliente, de amor sin ventura,
Oías, amalia, la ardiente canción,
Que eduardo belgrano, con voz moribunda,
Cantaba a tu oído diciéndote adiós.
The Song of Amalia
The blood of forty soaked
Your divine face, jasmine hue,
Suffering lily of tyranny
Buenos Aires never forgets you.
You lived dreaming in the lonely estate
And the river gave you its deadly song,
The willows on the long street sigh,
In the distance, a love song was heard.
Belgrano loved you, tucumán jasmine,
The dagger of roses sought his heart,
Your beautiful eyes cried in anguish,
On the red nights of the restorer.
With sky-blue ribbons in your black braids
You opened the door to the old garden.
Porteno guitars sang of glory
Of those loves, they sang for me.
The daggers circled the empty estate,
The sweet guitar stopped playing.
Eduardo Belgrano was dying
And there in the rose bushes, a dagger dripped.
He dreamed of being free, dreamed you were his
And in your black eyes, he saw freedom.
He looked at the sky-blue ribbon in your braids,
Kissed your pupils and spoke no more.
The weeping willows trembling by the river
And the wind in the bars of the southern neighborhood
Sang your idyll, of love and death,
On the long street under the blue sky.
A painful sigh, of love without fortune,
You heard, Amalia, the burning song,
That Eduardo Belgrano, with a dying voice,
Sang in your ear, saying goodbye.