Mujer Prohibida
Un anochecer en el mes de abril
fue la historia,
y te vi brillar sola frente al mar
tan hermosa.
Algo de fuego había en tus ojos,
algo de fuego había en tu cuerpo.
Me deje llevar por la soledad,
tu dulzura,
fuimos hasta el mar, quién iba a pensar
no eras libre.
Algo de fuego había en tu cuerpo,
que nos llevo hasta la locura.
Mujer prohibida, amor de otro,
y es que me arrastras hacia la locura,
del cielo al infierno, de tu cuerpo a la luna,
amor de tonto.
Mujer prohibida, amor de otro.
y es que me arrastras hacia la locura,
de tu pecho a la luna, del mar a tus ojos,
amor de tonto.
Quién iba a pensar, esa historia azul
de novela,
iba a complicar tu felicidad
y la mía.
Algo de pena había en tus ojos,
algo mojaba tu mirada.
Mujer prohibida, amor de otro,
y es que me arrastras hacia la locura,
del cielo al infierno, del mar a tus ojos,
amor de tonto.
Mujer prohibida, amor de otro,
y es que me arrastras hacia la locura,
del cielo al infierno, del mar a tus ojos ...
mujer prohibida.
Mujer prohibida, amor de otro...
Fuego en tus ojos, fuego en tu cuerpo,
amor de tonto, prohibido amor de otro.
Me llevas a la locura, al bello mar de tus ojos,
y de tu cuerpo a la luna.
Me deje llevar por la soledad,
fuimos hasta el mar y te pude amar.
Y allí, ya tu sabes, no te hagas la bobita ... rica ...
Si tu me arrastras a la locura.
Amor de otro.
Forbidden Woman
One evening in the month of April
was the story,
and I saw you shining alone in front of the sea
so beautiful.
There was some fire in your eyes,
there was some fire in your body.
I let myself be carried away by the loneliness,
your sweetness,
we went to the sea, who would have thought
you weren't free.
There was some fire in your body,
that led us to madness.
Forbidden woman, love of another,
and you drag me towards madness,
from heaven to hell, from your body to the moon,
foolish love.
Forbidden woman, love of another.
and you drag me towards madness,
from your chest to the moon, from the sea to your eyes,
foolish love.
Who would have thought, that blue story
from a novel,
would complicate your happiness
and mine.
There was some sorrow in your eyes,
something wetting your gaze.
Forbidden woman, love of another,
and you drag me towards madness,
from heaven to hell, from the sea to your eyes,
foolish love.
Forbidden woman, love of another,
and you drag me towards madness,
from heaven to hell, from the sea to your eyes ...
forbidden woman.
Forbidden woman, love of another...
Fire in your eyes, fire in your body,
foolish love, forbidden love of another.
You lead me to madness, to the beautiful sea of your eyes,
and from your body to the moon.
I let myself be carried away by the loneliness,
we went to the sea and I could love you.
And there, you know already, don't play dumb ... delicious ...
If you drag me into madness.
Love of another.
Escrita por: Carlos de la Cima