And The Pond Life Flourished
A picture of you, a smile and a bong,
We’re laughing together and singing an old fashioned song.
Then something went wrong.
You pushed me into the pond, under the ice.
What were you thinking? I’ve already been baptised.
Now that wasn’t nice.
Since you’ve been gone, I’ve been safe, I’ve been sound, I’ve been good.
All those magical times that we shared are all tainted with mud.
No good.
You tied up my hands, and gave me a smile,
attached me to your car, and dragged me for miles and miles.
I’ve got to say, you destroyed me in style.
Such a deadly smile.
Pain, fading away, healing with time.
Pain, fading away, healing with time.
Since you’ve been gone, I’ve been safe, I’ve been sound, I’ve been good.
All those magical times that we shared are all tainted with mud.
No good.
Y La Vida en el Estanque Floreció
Una foto tuya, una sonrisa y un bong,
Estamos riendo juntos y cantando una canción antigua.
Luego algo salió mal.
Me empujaste al estanque, bajo el hielo.
¿En qué estabas pensando? Ya he sido bautizado.
Eso no estuvo bien.
Desde que te fuiste, he estado a salvo, he estado bien, he estado bien.
Todos esos momentos mágicos que compartimos están todos manchados de barro.
Nada bueno.
Ataste mis manos y me diste una sonrisa,
me ataste a tu auto y me arrastraste por millas y millas.
Debo decir, me destruiste con estilo.
Una sonrisa tan mortal.
Dolor, desapareciendo, sanando con el tiempo.
Dolor, desapareciendo, sanando con el tiempo.
Desde que te fuiste, he estado a salvo, he estado bien, he estado bien.
Todos esos momentos mágicos que compartimos están todos manchados de barro.
Nada bueno.