O Wie Kalt Ist Es Geworden
# O wie kalt ist es geworden
und so traurig öd und leer!
Rauhe Winde wehn von Norden
und die Sonne scheint nicht mehr.
# Auf die Berge möcht' ich fliegen,
möchte sehen ein grünes Tal;
möcht' in Gras und Blumen liegen
und mich freun am Sonnenstrahl.
# Möchte hören die Schalmeien
und der Herden Glockenklang;
möchte freuen mich im Freien
an der Vögel süßem Sang.
# Schöner Frühling, komm doch wieder,
schöner Frühling, komm doch bald!
Bring uns Blumen, Laub und Lieder,
schmücke wieder Feld und Wald.
Qué frío se ha vuelto
# Qué frío se ha vuelto
y tan triste y desolado!
Vientos ásperos soplan desde el norte
y el sol ya no brilla más.
# Quisiera volar a las montañas,
quisiera ver un valle verde;
quisiera acostarme en la hierba y las flores
y alegrarme con los rayos del sol.
# Quisiera escuchar las gaitas
y el sonido de las campanas del rebaño;
quisiera alegrarme al aire libre
con el dulce canto de los pájaros.
# Hermosa primavera, vuelve de nuevo,
hermosa primavera, ven pronto!
Tráenos flores, hojas y canciones,
decora de nuevo los campos y bosques.
Escrita por: Heinrich Hoffmann