Labyrinth
Eu cansei de estar a procura
Em caminhos que não têm saídas
Por muito tempo as voltas eu andei
Agora nem sei como aqui eu cheguei
Levou o tempo para eu perceber
O que meus olhos não, não conseguiam ver
Going back and forth
I thought the love was worth
To be patient’s not working out
I got to find a way out of here
Which way should I take?
Or should I take a break?
I’m tired of so much walking
Now it looks like
I’m lost in a labyrinth
Me deixei ser enganado
Pelo meu próprio coração
E desde então que tenho estado assim
Sem rumo e sem saber pra onde ir
As portas me levam pra o mesmo lugar
Talvez seja aqui onde eu devo estar
Going back and forth
I thought the love was worth
To be patient’s not working out
I got to find a way out of here
Which way should I take?
Or should I take a break?
I’m tired of so much walking
Now it looks like
I’m lost in a labyrinth
Laberinto
Estoy cansado de buscar
En caminos sin salida
Por mucho tiempo he dado vueltas
Ahora ni siquiera sé cómo llegué aquí
Tomó tiempo darme cuenta
De lo que mis ojos no podían ver
Yendo de un lado a otro
Pensé que el amor valía la pena
Ser paciente no está funcionando
Tengo que encontrar una salida de aquí
¿Qué camino debo tomar?
¿O debería tomar un descanso?
Estoy cansado de tanto caminar
Ahora parece
Estoy perdido en un laberinto
Me dejé engañar
Por mi propio corazón
Y desde entonces he estado así
Sin rumbo y sin saber a dónde ir
Las puertas me llevan al mismo lugar
Tal vez sea aquí donde debo estar
Yendo de un lado a otro
Pensé que el amor valía la pena
Ser paciente no está funcionando
Tengo que encontrar una salida de aquí
¿Qué camino debo tomar?
¿O debería tomar un descanso?
Estoy cansado de tanto caminar
Ahora parece
Estoy perdido en un laberinto
Escrita por: Dolve Gando / Hélder Josiki