395px

Partenaires des Fêtes

Helder Moutinho

Parceiros Das Farras

Adeus parceiros das farras
Dos copos e das noitadas
Adeus sombras da cidade
Adeus langor das guitarras
Canto de esperanças frustradas
Alvorada de saudade

Meu coração como louco
Quer desgarrar-me do meu peito
Transforma em soluço a voz
Partir é morrer um pouco
A alma de certo jeito
A expirar dentro de nós

Voam mágoas em pedaços
Como aves que se não cansam
Ilusões esparsas no ar
Partir é estender os braços
Aos sonhos que não se alcançam
Cujo destino é ficar

Deixo a minh'alma no cais
De longe canto sinais
Feitos de pranto a correr
Quem morre não sofre mais
Mas quem parte é dor demais
É bem pior que morrer!

Quem morre não sofre mais
Mas quem parte é dor demais
É bem pior que morrer

Partenaires des Fêtes

Adieu partenaires des fêtes
Des verres et des nuits blanches
Adieu ombres de la ville
Adieu langueur des guitares
Chant d'espoirs déçus
Aube de nostalgie

Mon cœur comme un fou
Veut se déchirer de ma poitrine
Transforme en sanglots la voix
Partir c'est mourir un peu
L'âme d'une certaine manière
Expire en nous

S'envolent les peines en morceaux
Comme des oiseaux qui ne se fatiguent pas
Illusions éparpillées dans l'air
Partir c'est tendre les bras
Vers des rêves inaccessibles
Dont le destin est de rester

Je laisse mon âme au port
De loin je chante des signes
Faits de larmes qui coulent
Celui qui meurt ne souffre plus
Mais celui qui part c'est trop de douleur
C'est bien pire que mourir !

Celui qui meurt ne souffre plus
Mais celui qui part c'est trop de douleur
C'est bien pire que mourir.

Escrita por: