Castillo de Cristal
No encuentro en mi, esa pasión
Que tuve alguna vez
Guardada está, en un cajón
Más tengo hoy, más dejo atrás
El mundo que soñé
Y al despertar, mis ojos ven
Que la vida se va
Lo que fue, no será
No será
Mi castillo de cristal, no fue más que una ilusión
Ni el silencio, abrumador me mantiene vivo hoy
Y mis heridas sangrarán, y el dolor despertará
Y veré vacío, mi interior
Mi interior, mi interior
Quiero que vuelva a mí, lo que alguna vez
Me dio la felicidad
Vivideras de atrás, tratar de volver
Recuperar lo esencial
Mi castillo de cristal, no fue más que una ilusión
Ni el silencio abrumador, me mantiene vivo hoy
Y mis heridas sangrarán, y el dolor despertará
Y veré vacío, mi interior
Château de Verre
Je ne trouve plus en moi, cette passion
Que j'avais autrefois
Elle est rangée, dans un tiroir
Mais aujourd'hui j'ai plus, je laisse derrière
Le monde que j'ai rêvé
Et en me réveillant, mes yeux voient
Que la vie s'en va
Ce qui était, ne sera pas
Ne sera pas
Mon château de verre, n'était qu'une illusion
Ni le silence, écrasant ne me garde en vie aujourd'hui
Et mes blessures saigneront, et la douleur se réveillera
Et je verrai le vide, en moi
En moi, en moi
Je veux que revienne à moi, ce qui un jour
M'a donné le bonheur
Les souvenirs du passé, essayer de revenir
Récupérer l'essentiel
Mon château de verre, n'était qu'une illusion
Ni le silence écrasant, ne me garde en vie aujourd'hui
Et mes blessures saigneront, et la douleur se réveillera
Et je verrai le vide, en moi