Innst I øYra
Heilt innst I øyra der sit ein kar,
Plusseleg so kviska'n tanka eg ikkji har.
Han erta og stikk med ein liten tein,
Og sigji at livet æ arelein.
Koss kunn me greie å snu?
Her æ're uråd å bu,
Men det skjøna 'kji du.
Han pirka rundt med ei krokut sneis
Og ropa: Idiot, no går allting skeis!
Æ'ru dum som ein dalasau?
Ska'ru vime på som no te 'ru ligg der dau?
Koss kunn me greie å snu?
Her æ're uråd å bu,
Men det skjøna 'kji du.
Eg stappa bommull inni kjaften på'n,
Og fekk eg tak I'n, so skull eg fan me klå'n.
Men han har rett, og det veit'n godt.
Han let seg 'kji stane tå ein bommullsdott.
Koss kunn me greie å snu?
Her æ're uråd å bu,
Men det skjøna 'kji du.
No må're snart skje ei forandring her.
Eg vil ha ut den kroppen der!
Koss kunn me greie å snu?
Her æ're uråd å bu,
Men det skjøna 'kji du.
En lo más profundo del oído
En lo más profundo del oído se sienta un tipo,
Tan molesto que susurra pensamientos que no tengo.
Él molesta y pincha con un pequeño palo,
Y dice que la vida es solitaria.
¿Cómo podríamos lograr dar la vuelta?
Aquí es imposible quedarse,
Pero tú no lo entiendes.
Él pica alrededor con un gancho afilado
Y grita: ¡Idiota, ahora todo va mal!
¿Eres tan tonto como una oveja?
¿Vas a seguir así hasta que estés muerto?
¿Cómo podríamos lograr dar la vuelta?
Aquí es imposible quedarse,
Pero tú no lo entiendes.
Le metí algodón en la boca,
Y si lo agarraba, lo rascaría con la uña.
Pero él tiene razón, y lo sabe bien.
No se deja detener por un trozo de algodón.
¿Cómo podríamos lograr dar la vuelta?
Aquí es imposible quedarse,
Pero tú no lo entiendes.
Pronto debe haber un cambio aquí.
¡Quiero sacar ese cuerpo de ahí!
¿Cómo podríamos lograr dar la vuelta?
Aquí es imposible quedarse,
Pero tú no lo entiendes.