Alexia Wheaton
a lightning disease, surrounds me...
signal flares on the east side of your port,
suns coming and we're floating to its shore
can i control, my heart my minds too slow,
prima donna in the light of your eye,
your lips are making the headlines
you were such a pretty kid,
the trees broke your mind open
and i'm glad they did
you wind around a ring,
i'm floating, i'm floating
but i met the moon,
she said i will be falling,
if you don't come soon.
sun come and talk, you act like i'm not enough.
you know you're the only man, you know you're the only man to tune the clock
sun come and talk, and ill watch the sky turn off
you know you're the only man, and the moon can't, the moon can't talk.
we're all the same
just a different brain a different brain
we're all the same
just a different brain a different brain!
Alexia Wheaton
una enfermedad relámpago, me rodea...
señales de bengala en el lado este de tu puerto,
el sol llega y flotamos hacia su orilla
puedo controlar, mi corazón mi mente es demasiado lenta,
prima donna a la luz de tu ojo,
tus labios están acaparando los titulares
eras un niño tan bonito,
los árboles abrieron tu mente
y me alegra que lo hicieran
te enredas alrededor de un anillo,
floto, floto
pero conocí a la luna,
ella dijo que estaré cayendo,
si no vienes pronto
sol ven y habla, actúas como si no fuera suficiente.
sabes que eres el único hombre, sabes que eres el único hombre para ajustar el reloj
sol ven y habla, y veré cómo el cielo se apaga
sabes que eres el único hombre, y la luna no puede, la luna no puede hablar.
todos somos iguales
solo un cerebro diferente, un cerebro diferente
todos somos iguales
solo un cerebro diferente, un cerebro diferente!