Over You
Ever since you went away, I've been haunted
Haunted
I always get whatever I want, and I wanted
I wanted you
So now I'm drawin' circles in the sand
Tryna understand how you do the things you do
Baby, I'm not over it
But I'm over you
I'm over you
(You, you)
Baby, I'm not over it
But I'm over you
I'm over you
(You, you)
Sometimes it still hurts a bit
Sometime I'm so full of shit
But this much is true
Baby, I'm not over it
I'm over you
(I'm over you)
I thought that I could stomp you out
Like a fire, like a flame
It's done but now I'm covered in ashes
And I still feel the same
(I still feel the same)
I guess if I get rid of еvery sign of what we evеr did
There'd be no one left to blame, oh
(I'm over you)
(Baby, I'm not over it)
(I'm over you)
(I'm over you, you, you)
Yeah, I try to look ahead, sometimes I look back instead
Think I always knew, oh
Baby, I'll get over it
I got over you
I got over you
I got over you
I got over you
I got over you
Au-dessus de toi
Depuis que tu es parti, je suis hantée
Hantée
J'ai toujours ce que je veux, et je te voulais
Je te voulais
Alors maintenant je dessine des cercles dans le sable
J'essaie de comprendre comment tu fais ce que tu fais
Bébé, je ne suis pas passée à autre chose
Mais je suis au-dessus de toi
Je suis au-dessus de toi
(Toi, toi)
Bébé, je ne suis pas passée à autre chose
Mais je suis au-dessus de toi
Je suis au-dessus de toi
(Toi, toi)
Parfois ça fait encore un peu mal
Parfois je raconte vraiment n'importe quoi
Mais une chose est sûre
Bébé, je ne suis pas passée à autre chose
Je suis au-dessus de toi
(Je suis au-dessus de toi)
Je pensais que je pourrais t'éteindre
Comme un feu, comme une flamme
C'est fini mais maintenant je suis couverte de cendres
Et je ressens toujours la même chose
(Je ressens toujours la même chose)
Je suppose que si je me débarrasse de chaque signe de ce qu'on a fait
Il ne resterait personne à blâmer, oh
(Je suis au-dessus de toi)
(Bébé, je ne suis pas passée à autre chose)
(Je suis au-dessus de toi)
(Je suis au-dessus de toi, toi, toi)
Ouais, j'essaie de regarder devant, parfois je regarde en arrière à la place
Je pense que je le savais toujours, oh
Bébé, je vais passer à autre chose
Je suis passée au-dessus de toi
Je suis passée au-dessus de toi
Je suis passée au-dessus de toi
Je suis passée au-dessus de toi
Je suis passée au-dessus de toi