Rebecca
Met her at a store, underneath a table
Had it to be her, had it to be her instead
Rebecca's on her mountain, she doesn't need to get along
Had it to be her, had it to be her at all
Rebecca's in her room, feeling lightly sad
Aching to be good, aching to be bad
Just another date, just another lie
Her name is not important
Or who or when or why
I said hey Becky
I don't want you to think less of me
I don't want you to
And had it to be her
Had it to be her at all
Maitland's in your face again
Rebecca
Maitland's in your face again
Rebecca ....
'Cause Meter(?) Says
Allow us to be made of
Some metal in your face
Some metal to be hurting
Made her, kingstontown, undertake her, Rebecca
Made of gold and, made of steel, undertake her, Rebecca
Another breakthrough, another lie, undertake her, Rebecca
Have us sense, let us meet, undertake her, don't need it
I've been aching to see her next week, in London and Paris
I've been aching for one thousand years, in London and Paris
in between
Rebeca
La conocí en una tienda, debajo de una mesa
Tenía que ser ella, tenía que ser ella en su lugar
Rebeca está en su montaña, no necesita llevarse bien
Tenía que ser ella, tenía que ser ella en absoluto
Rebeca está en su habitación, sintiéndose un poco triste
Anhelando ser buena, anhelando ser mala
Solo otra cita, solo otra mentira
Su nombre no es importante
Ni quién, ni cuándo, ni por qué
Dije hey Becky
No quiero que pienses menos de mí
No quiero que lo hagas
Y tenía que ser ella
Tenía que ser ella en absoluto
Maitland está en tu cara de nuevo
Rebeca
Maitland está en tu cara de nuevo
Rebeca ....
Porque el Medidor(?) Dice
Permítenos estar hechos de
Algo de metal en tu cara
Algo de metal para doler
La hice, en Kingstontown, la emprendí, Rebeca
Hecha de oro y, hecha de acero, la emprendí, Rebeca
Otro avance, otra mentira, la emprendí, Rebeca
Haznos sentir, déjanos conocernos, la emprendí, no lo necesitas
He estado deseando verla la próxima semana, en Londres y París
He estado anhelando por mil años, en Londres y París
en medio