395px

Mentira en el camino

HENRY

Road Lie

내가 가는 이 길이 어디로 가는지
Naega ganeun igiri eodiro ganeunji
어디로 날 데려가는지 그 곳은 어딘지
Eodiro nal deryeoganeunji geu goseun eodinji
알 수 없지만 알 수 없지만 알 수 없지만
Al su eopsjiman al su eopsjiman al su eopsjiman
오늘도 난 걸어가고 있네
Oneuldo nan georeogago issne

사람들은 길이 다 정해져 있는지
Saramdeureun giri da jeonghaejyeo issneunji
아니면 자기가 자신의 길을 만들어 가는지
Animyeon jagiga jasinui gireul mandeureo ganeunji
알 수 없지만 알 수 없지만 알 수 없지만
Al su eopsjiman al su eopsjiman al su eopsjiman
이렇게 또 걸어가고 있네
Ireohge tto georeogago issne

(잘가)나는 왜 이 길에 서 있나
(Jalga)naneun wae I gire seo issna
(행복해)이게 정말 나의 길인가
(Haengbokhae)ige jeongmal naui giringa
(나를 잊어줘)이 길의 끝에서
(Nareul ijeojwo)I girui kkeuteseo
(잊고 살아가줘) 내 꿈은 이뤄질까
(Ijgo saragajwo) nae kkumeun irwojilkka

무엇이 나에게 정말 기쁨을 주는지
Mueosi naege jeongmal gippeumeul juneunji
돈인지 명예인지 아니면 내가 사랑하는 사람들인지
Doninji myeongyenji animyeon naega saranghaneun saramdeurinji
알고 싶지만 알고 싶지만 알고 싶지만
Algo sipjiman algo sipjiman algo sipjiman
아직도 답을 내릴 수 없네
Ajikdo dabeul naeril su eopsne

자신있게 나의 길이라고 말하고 싶고
Jasinissge naui girirago malhago sipgo
그렇게 믿고 돌아보지 않고 후회도 하지 않고
Geureohge mitgo doraboji anhgo huhoedo haji anhgo
걷고 싶지만 걷고 싶지만 걷고 싶지만
Geotgo sipjiman geotgo sipjiman geotgo sipjiman
아직도 나는 자신이 없네
Ajikdo naneun jasini eopsne

(잘가)나는 왜 이 길에 서 있나
(Jalga)naneun wae I gire seo issna
(행복해)이게 정말 나의 길인가
(Haengbokhae)ige jeongmal naui giringa
(나를 잊어줘)이 길의 끝에서 (잊고 살아가줘) 내 꿈은 이뤄질까
(Nareul ijeojwo)I girui kkeuteseo (ijgo saragajwo) nae kkumeun irwojilkka
나는 무엇을 꿈꾸는가 그건 누굴 위한 꿈일까
Naneun mueoseul kkumkkuneunga geugeon nugul wihan kkumilkka
그 꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까
Geu kkumeul irumyeon nan useul su isseulkka

지금 내가 어디로 어디로 가는 걸까
Jigeum naega eodiro eodiro ganeun geolkka
나는 무엇을 위해 살아야 살아야만 하는가
Naneun mueoseul wihae saraya sarayaman haneunga
나는 왜 이 길에 서있나(왜 이 길에)
Naneun wae I gire seoissna(wae I gire)
이게 정말 나의 길일까(정말 나의 길일까)
Ige jeongmal naui girilkka(jeongmal naui girilkka)
이 길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까(내 꿈은 이뤄질까)
I girui kkeuteseo nae kkumeun irwojilkka(nae kkumeun irwojilkka)

나는 무엇을 꿈꾸는가(난 무엇을)
Naneun mueoseul kkumkkuneunga(nan mueoseul)
그건 누굴 위한 꿈일까(꿈일까)
Geugeon nugul wihan kkumilkka(kkumilkka)
그 꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까
Geu kkumeul irumyeon nan useul su isseulkka

Mentira en el camino

Donde quiera que vaya, ¿a dónde voy?
¿A dónde me están llevando? ¿Dónde está ese lugar?
No puedo saberlo, no puedo saberlo, no puedo saberlo
Hoy también estoy caminando

La gente dice que el camino está marcado
Si no, ¿están construyendo su propio camino?
No puedo saberlo, no puedo saberlo, no puedo saberlo
Así que sigo caminando

(Adelante) ¿Por qué estoy en este camino?
(Feliz) ¿Es este realmente mi camino?
(Abándoname) En el final de este camino
(Deja y sigue) ¿Se harán realidad mis sueños?

¿Qué es lo que realmente me da felicidad?
¿Es dinero, fama o la gente que amo?
Quiero saberlo, quiero saberlo, quiero saberlo
Todavía no puedo encontrar la respuesta

Quiero hablar de mi propio camino
Escucharlo sin dudar, sin arrepentirme
Quiero caminar, quiero caminar, quiero caminar
Todavía no encuentro mi verdadero yo

(Adelante) ¿Por qué estoy en este camino?
(Feliz) ¿Es este realmente mi camino?
(Abándoname) En el final de este camino
(Deja y sigue) ¿Se harán realidad mis sueños?
¿Qué estoy soñando ahora? ¿Es un sueño para alguien más?
Si ese sueño se cumple, ¿podré sonreír?

¿Hacia dónde voy ahora, hacia dónde voy?
¿Estoy viviendo por algo, solo por mí mismo?
¿Por qué estoy en este camino? (¿Por qué este camino?)
¿Es este realmente mi camino? (Realmente mi camino)
En el final de este camino, ¿se harán realidad mis sueños? (Mis sueños se harán realidad)

¿Qué estoy soñando ahora? (¿Qué estoy soñando?)
¿Es un sueño para alguien más? (Un sueño para alguien más)
Si ese sueño se cumple, ¿podré sonreír?