Bruno
bruno - ganz cool
du gehörst jetzt dazu
dein seidenschal
mensch, wie der stark reinknallt
du stehst da, mit viel bla-bla
du stehst nur da
bruno, wer hat dich so glatt geschliffen
hast du das selbst gemacht
bruno, du hast früher drauf gepfiffen
du hättest dich verlacht
heut bist du satt, deine kanten sind glatt
na dann, gute nacht!
bruno - kommt rein
schwebt erst mal durch's lokal
lädt alle ein
kinder kommt, ich hab es ja
dann steht er da, mit viel bla-bla
dann steht er da
bruno, was ist bloß aus dir geworden
du warst doch mal normal
bruno, du kriegst bald den mode-orden
sieger der damenwahl
heut bist du satt, deine kanten sind glatt
na dann, gute nacht!
er war mal der
der nichts aufs äußere gab
heut ist er wer
gestern liegt längst im grab
er steht nur da, mit viel bla-bla
er steht nur da
bruno, mensch wir zwei, wir konnten saufen
nächtelang diskutieren
bruno, mensch jetzt willst du freunde kaufen
du, das geht nicht mit mir
du bist mir zu satt, deine kanten zu glatt
na dann, gute nacht!
Bruno
Bruno - muy cool
Ahora perteneces
Tu pañuelo de seda
Hombre, cómo se ve fuerte
Estás ahí, con mucho bla-bla
Solo estás ahí
Bruno, ¿quién te pulió tan suavemente?
¿Lo hiciste tú mismo?
Bruno, solías pasar de eso
Te habrías reído de ti mismo
Hoy estás satisfecho, tus bordes están suaves
Bueno, ¡buenas noches!
Bruno - entra
Flota primero por el local
Invita a todos
Niños, vengan, lo tengo
Entonces está ahí, con mucho bla-bla
Entonces está ahí
Bruno, ¿qué te ha pasado?
Solías ser normal
Bruno, pronto recibirás la medalla de la moda
Ganador de la elección de damas
Hoy estás satisfecho, tus bordes están suaves
Bueno, ¡buenas noches!
Él solía ser
A quien no le importaba el exterior
Hoy es alguien
Ayer yace en la tumba
Él solo está ahí, con mucho bla-bla
Solo está ahí
Bruno, hombre, tú y yo podíamos beber
Discutir toda la noche
Bruno, hombre, ahora quieres comprar amigos
Eso no funciona conmigo
Estás demasiado satisfecho, tus bordes demasiado suaves
Bueno, ¡buenas noches!