395px

A la noche

Herbert Grönemeyer

Zur Nacht

Haust du bereits oder lebst du noch
Befindest du dich im lebensloch
Und alles rauscht an dir vorbei

Stehst du ständig unter strom
Vergreifst du dich immer mehr im ton
Hast du eigentlich für nichts wirklich zeit

Du fühlst dich wie im freien fall
Du gibst niemand so richtig halt
Und nichts bedeutet dir irgendwas, irgendwas

Dies ist das lied zur guten nacht
Zieh den stecker raus
Wende dich an die dunkelheit
Denn sie kennt sich aus

Deine nerven rebellieren
Weil sie ein rauhes dasein führn
Und rücksicht ist ein leeres wort
Du machst aus dir ne achterbahn
Mit dir will keiner schlitten fahrn
Und keiner teilt mehr mit dir sein brot
Und langsam geht dir alles schief
Was gestern noch von selber lief
Ist heute nichts als quälerei

Dies ist das lied zur guten nacht
Zieh den stecker raus
Wende dich an die dunkelheit
Denn sie kennt sich aus

Und gib ihr einfach deine schuld
Dämonen, deine pflicht
Fehltritte, deine ungeduld
Und sie kümmert sich
Und sie kümmert sich

A la noche

¿Ya te has rendido o aún estás vivo?
¿Te encuentras en un agujero sin vida?
Y todo pasa zumbando a tu alrededor

¿Estás constantemente bajo presión?
¿Te estás volviendo cada vez más brusco en tu tono?
¿Realmente no tienes tiempo para nada?

Te sientes como en caída libre
No le das a nadie un verdadero apoyo
Y nada significa algo para ti, algo

Esta es la canción para una buena noche
Desenchufa todo
Acércate a la oscuridad
Porque ella sabe cómo manejarlo

Tus nervios se rebelan
Porque llevan una vida áspera
Y la consideración es una palabra vacía
Te conviertes en una montaña rusa
Nadie quiere montar contigo
Y nadie comparte su pan contigo
Y lentamente todo te sale mal
Lo que ayer funcionaba solo
Hoy es solo tortura

Esta es la canción para una buena noche
Desenchufa todo
Acércate a la oscuridad
Porque ella sabe cómo manejarlo

Y simplemente dale tu culpa
Demonios, tu deber
Errores, tu impaciencia
Y ella se encargará
Y ella se encargará

Escrita por: