Veux-Tu Me Dire ?
[Herbert]
Veux-tu me dire quelque chose, un secret ou un rêve
Une histoire, un souvenir lointain ?
Veux-tu me taire quelque chose, un regret ou un geste
Un regard ou un soupir ?
Veux-tu me cacher quelque chose derrière ta pudeur d'enfant fragile ?
Quand tu m'appelles
[Eléa]
"Papa"
[Herbert]
J'entends, je sens à ta voix, que tu n'es plus l'enfant d'avant
Et je vois la femme là, qui est devant moi
[Eléa]
J'ai quelque chose à te dire, de précieux, d'important
Un petit être au fond de moi attend
Il se prépare à la vie et je ressens pour lui
Cette émotion que tu as eue pour moi
Je suis fière d'être ton enfant, je serai fière d'être sa maman
[Herbert]
Quand tu me dis ces mots-là, q'entends, je sens à ta voix
Que tu n'es plus l'enfant d'avant
[Eléa]
Est-ce que tu aimes la femme, là, qui est devant toi ?
[Herbert et Eléa]
Ce bonheur qu'on ressent ensemble
L'amour nous le donne encore une fois
[Eléa]
Quand je t'appelle "Papa", j'entends, je sens à ta voix
Que je serai toujours ton enfant
[Herbert]
Et j'aime la femme qui est là devant moi.
¿Quieres Decirme?
Veux-tu me dire algo, un secreto o un sueño
Una historia, un recuerdo lejano?
¿Quieres ocultarme algo, un arrepentimiento o un gesto
Una mirada o un suspiro?
¿Quieres esconderme algo detrás de tu pudor de niña frágil?
Cuando me llamas
"Papá"
Escucho, siento en tu voz, que ya no eres la niña de antes
Y veo a la mujer ahí, que está frente a mí
Tengo algo que decirte, algo precioso, importante
Un pequeño ser dentro de mí espera
Se está preparando para la vida y siento por él
Esta emoción que tú tuviste por mí
Estoy orgullosa de ser tu hija, estaré orgullosa de ser su mamá
Cuando me dices esas palabras, escucho, siento en tu voz
Que ya no eres la niña de antes
¿Amas a la mujer, ahí, que está frente a ti?
Esta felicidad que sentimos juntos
El amor nos lo da una vez más
Cuando te llamo "Papá", escucho, siento en tu voz
Que siempre seré tu hija
Y amo a la mujer que está ahí frente a mí.
Escrita por: Isabelle De Castro / Pascal Hautois