Las Bendiciones
Las bendiciones siguen llegando
¿Cómo le haces?, me preguntaron
Es la obediencia, la confianza en Dios
Quien me ha traído a dónde ahora estoy
En Su escritura está la clave
Josué 1: 8 es lo que aporto
Meditarás de día y de noche en Él
Para que todo a ti te salga bien
El que encubre sus pecados no prospera
Pero el que
Es sincero y los confiesa
Y los abandona habrá misericordia
Dispón hoy tu corazón
Ya no lo pienses dos veces
Su poder va a sorprenderte
Él es quien pesa los corazones
Y también juzga las intenciones
Pa que se cumplan tus sueños y anhelos
A Dios en todo hay que poner primero
Hijo de un Rey, dueño del oro
Soy coheredero, y me hace próspero
Que la pobreza el Señor la reprenda
Se tiene todo cuando hay obediencia
Un consejo: Lo que tú siembras, cosechas
No te apoyes en tu propia inteligencia
Reconócelo en todos tus caminos
Que la bendición de Dios es la que enriquece
Y no añade tristeza
Les Bénédictions
Les bénédictions continuent d'arriver
Comment tu fais ?, m'ont demandé
C'est l'obéissance, la confiance en Dieu
Qui m'a amené là où je suis maintenant
Dans Son écriture se trouve la clé
Josué 1:8, c'est ce que j'apporte
Tu méditeras jour et nuit en Lui
Pour que tout te réussisse
Celui qui cache ses péchés ne prospère pas
Mais celui qui
Est sincère et les confesse
Et les abandonne, aura miséricorde
Prépare aujourd'hui ton cœur
Ne réfléchis plus deux fois
Son pouvoir va te surprendre
C'est Lui qui pèse les cœurs
Et qui juge aussi les intentions
Pour que se réalisent tes rêves et désirs
À Dieu, en tout, il faut mettre en premier
Fils d'un Roi, maître de l'or
Je suis héritier, et ça me rend prospère
Que la pauvreté soit réprimandée par le Seigneur
On a tout quand il y a obéissance
Un conseil : Ce que tu sèmes, tu le récoltes
Ne t'appuie pas sur ta propre intelligence
Reconnaît-le dans tous tes chemins
Car la bénédiction de Dieu est celle qui enrichit
Et n'ajoute pas de tristesse