395px

Si je n'avais pas su

Herman Düne

Had I Not Known

I read the script of Unbreakable on a rainy morning
it described the state of mind that I was born in
I've seen a lot of monkeys on walls
and ignore the million important calls
the record store lady wore a veil and was nice
I looked at her and she smiled twice
they were shooting a movie with Cameron D
and you didn't only have eyes for me
I could have been alone
that room would have been free
had I not known
had you not been with me
my ring's up here on the street and I always win
inside they're watching the mirror ball spin
but I'm doing a better kind of dance
despite the fact that I have to wear my two pairs of pants
fishtown is ok, they have a big bottle
with a light that tells you when to light a candle
but the weed was strong, and the wind, too
and I felt gigantic next to you
I could have been alone
that room would have been free
had I not known
had you not been with me (had you not been with me...)

Si je n'avais pas su

J'ai lu le scénario d'Unbreakable un matin pluvieux
il décrivait l'état d'esprit dans lequel je suis né
J'ai vu plein de singes sur les murs
et j'ignore les millions d'appels importants
la dame du disquaire portait un voile et était sympa
Je l'ai regardée et elle a souri deux fois
ils tournaient un film avec Cameron D
et tu n'avais pas que des yeux pour moi
J'aurais pu être seul
cette pièce aurait été libre
si je n'avais pas su
si tu n'avais pas été avec moi
ma bague est là sur la rue et je gagne toujours
à l'intérieur, ils regardent la boule à facettes tourner
mais je fais un autre genre de danse
malgré le fait que je dois porter mes deux pantalons
fishtown c'est pas mal, ils ont une grande bouteille
avec une lumière qui te dit quand allumer une bougie
mais l'herbe était forte, et le vent aussi
et je me sentais gigantesque à côté de toi
J'aurais pu être seul
cette pièce aurait été libre
si je n'avais pas su
si tu n'avais pas été avec moi (si tu n'avais pas été avec moi...)