San Andrés
Acunado en la montaña
Entre el Hato y Antalá
Está San Andrés mi pueblo
Mi hermosa tierra natal
A su lado como el tiempo
El Guaca pasando va
Llevándose sin quererlo
Lo amable de mi heredad
La casona, los abuelos
Mi infancia y su libertad
Y cargada de ilusiones
Mi juventud vio pasar
Callejas de alares viejos
Estrechas para guardar
Promesas y juramentos
A la sombra de su paz
Ventana donde una noche
Lloró de felicidad
La hermosa san andreseña
Que no he podido olvidar
San Andrés terruño grato
Quisiera volver de nuevo
A la paz de tus alares
Y al silencio de tu templo
A la infantil alegría
De la escuela y el colegio
Al repicar de campanas
Desempolvar mis recuerdos
Recorrer como lo hacía
Tus caminos polvorientos
Caminos de la laguna
A donde voy en mis sueños
Laguna de los Ortices
Orgullo san andreseño
Remanso de paz y abrigo
Que a Dios le sirve de espejo
He de volver algún día
Cansado de caminar
A buscar bajo tu cielo
Mi infancia y mi identidad
Iré de nuevo a Pangote
Para volver a mirar
Los paisajes de tus campos
Los arados y el trigal
Y de la humilde casita
El humo que en espiral
Es la oración del labriego
Que hasta Dios quiere llegar
Laguna de los Ortices
Paraíso terrenal
Olor a miel de trapiches
Frutales, cañadulzal
Veré la serpiente verde
Que ha sido su fiel guardián
Para contarle que he vuelto
Y que me voy a quedar
San Andrés
Cradled in the mountains
Between Hato and Antalá
Is San Andrés, my hometown
My beautiful native land
Next to it, like time
The Guaca flows on by
Taking away, unintentional
The kindness of my heritage
The big house, the grandparents
My childhood and its freedom
And filled with hopes
My youth passed by
Narrow alleys of old eaves
Tight to keep
Promises and vows
In the shade of its peace
Window where one night
Cried out of happiness
The beautiful girl from San Andrés
That I can't forget
San Andrés, sweet homeland
I wish to return again
To the peace of your eaves
And the silence of your temple
To the childish joy
Of school and college
To the ringing of bells
Dusting off my memories
To wander like I used to
Your dusty paths
Paths to the lagoon
Where I go in my dreams
Lagoon of the Ortices
Pride of San Andrés
Haven of peace and shelter
That serves as a mirror to God
I will return someday
Tired of walking
To seek under your sky
My childhood and my identity
I’ll go back to Pangote
To look again
At the landscapes of your fields
The plowed land and the wheat
And from the humble little house
The smoke that spirals up
Is the prayer of the farmer
That wants to reach God
Lagoon of the Ortices
Earthly paradise
Smell of honey from the mills
Fruit trees, sugarcane
I’ll see the green serpent
That has been its faithful guardian
To tell it that I’ve returned
And that I’m here to stay