395px

Der Stolperer

Los Hermanos Zuleta

El Tropezón

Dije adiós por la ventanilla del
Avión y comprendí que la distancia
Destruye la fe y sentí en mi pecho la
Revolución que produjo en mi una
Decepción de un amor que sin dolor se fue

Pero la experiencia me enseñó que
La guerra es guerra en el amor, y con
Diplomacia pediré que en otra embajada
Corazón que te asilen por ultima vez”

Voy a ver si después de dar el
Tropezón se me da, se me da por levantar
El pie, porque yo todavía tengo la
Pretensión, de no ser un hombre del
Montón aunque abuse de mi sencillez

Y ahora se me ha dado por rogar se que he
Cometido un gran error pero les voy a garantizar
Que nunca dejaré de imitar al negro
Barraza y a ramón
Y verán que en un
Años más muy feliz a mi me
Encontrarán el hogar que ha sido mi
Ilusión

Der Stolperer

Ich sagte Lebewohl durch das Fenster des
Flugzeugs und verstand, dass die Distanz
Den Glauben zerstört und fühlte in meiner Brust die
Revolution, die in mir eine
Enttäuschung eines Liebes verursachte, die schmerzlos ging.

Aber die Erfahrung lehrte mich, dass
Krieg Krieg ist in der Liebe, und mit
Diplomatie werde ich bitten, dass in einer anderen Botschaft
Das Herz, dich zum letzten Mal aufnimmt.

Ich werde sehen, ob es mir nach dem
Stolperer gelingt, ob ich es schaffe, den
Fuß zu heben, denn ich habe immer noch die
Absicht, kein Mann aus der
Masse zu sein, auch wenn ich meine Einfachheit missbrauche.

Und jetzt habe ich angefangen zu flehen, ich weiß, dass ich
Einen großen Fehler gemacht habe, aber ich werde garantieren,
Dass ich niemals aufhören werde, den Schwarzen
Barraza und Ramón zu imitieren,
Und ihr werdet sehen, dass in ein paar
Jahren ich sehr glücklich in meinem
Zuhause sein werde, das mein
Traum war.