Foute Spin
Foute spin in de nacht
Je geilt me op, hebt me bijna verkracht
Foute spin, wat doe je nou?
Je laat me staan, laat me staan in de kou
refr.:
De liefde van de man (van de man)
Gaat niet door de maag (niet door de maag)
Zit ergens anders
Iets meer omlaag
Foute spin, laat me met rust
Ik heb je nooit uit liefde gekust
Foute spin, blijf bij mij
Geef me je lichaam of laat me vrij
refr.
Jouw schoonheid maakt blind
Jouw woorden doen pijn
Je houdt me vast, je schopt me weg
Je maakt me zo klein
Foute spin, je lacht me uit
Geef me je vruchten, ik wil jouw fruit
Foute spin, houd van mij
Geef me je ziel of laat me vrij
refr.
Araña equivocada
Araña equivocada en la noche
Me excitas, casi me violas
Araña equivocada, ¿qué estás haciendo?
Me dejas plantada, me dejas plantada en el frío
refr.:
El amor del hombre (del hombre)
No pasa por el estómago (no por el estómago)
Está en otro lado
Un poco más abajo
Araña equivocada, déjame en paz
Nunca te he besado por amor
Araña equivocada, quédate conmigo
Dame tu cuerpo o déjame libre
refr.
Tu belleza ciega
Tus palabras duelen
Me abrazas, me empujas
Me haces sentir tan pequeña
Araña equivocada, te burlas de mí
Dame tus frutos, quiero tu fruta
Araña equivocada, ámame
Dame tu alma o déjame libre
refr.