395px

Glühender Schädel

Hermetica

Craneo Candente

Por tu muerte.

Esquivando patrullas
De la noche enferma,
Tibio amanecer en las llanuras,
Sostenido en piernas.

Bajo el sol mi craneo candente
Busco comprender,
Y los registros del tiempo pasado,
Desvelar mi mente.

Vivo el destierro del hombre nativo
Bajo las grises magias conquistantes.
Que aun prosiguen traficando el miedo
Como ayer gauchos al desierto.

Despierto en los caminos
De la tierra muerta.
Me observo junto a mis hermanos
Harto de miserias
Y despojados de todo derecho
Por el blanco imperio.

Que en el destierro del hombre nativo
Ha cultivado el culto del gran miedo.
Que aun prosigue atrofiando vidas
Como en la astuta guerra de malvinas.

Mi craneo candente,
Busco comprender.
No estaba vacío,
Mi craneo candente.

Miles de inmigrantes
Conforman la ciudad.
Han mutado al indio,
Quitando su lugar.

Sembraron la muerte
Por toda la extensión
De esta tierra infecta
Sin sentido y sin razón.

Esquivando patrullas
De la noche enferma,
Tibio amanecer en las llanuras,
Sostenido en piernas.

Bajo el sol mi craneo candente
Busco comprender,
Y los registros del tiempo pasado,
Desvelar mi mente.

Vivo el destierro del hombre nativo
Bajo las grises magias conquistantes
Que aun prosiguen traficando el miedo
Como ayer gauchos al desierto.

Mi craneo candente,
Busco comprender.

Glühender Schädel

Für deinen Tod.

Patrouillen ausweichend
In der kranken Nacht,
Sanfter Sonnenaufgang in den Ebenen,
Gestützt auf Beine.

Unter der Sonne, mein glühender Schädel
Versuche ich zu verstehen,
Und die Aufzeichnungen der vergangenen Zeit,
Entblößen meinen Geist.

Ich erlebe die Verbannung des einheimischen Mannes
Unter den grauen magischen Eroberungen.
Die weiterhin Angst verbreiten
Wie einst Gauchos in die Wüste.

Ich erwache auf den Wegen
Des toten Landes.
Ich sehe mich zusammen mit meinen Brüdern
Satt von Elend
Und aller Rechte beraubt
Durch das weiße Imperium.

Das im Exil des einheimischen Mannes
Den Kult der großen Angst kultiviert hat.
Das weiterhin Leben lähmt
Wie im hinterhältigen Krieg von Malvinas.

Mein glühender Schädel,
Versuche ich zu verstehen.
Er war nicht leer,
Mein glühender Schädel.

Tausende von Einwanderern
Bildeten die Stadt.
Sie haben den Indigenen verändert,
Ihm seinen Platz genommen.

Sie säten den Tod
Über die gesamte Ausdehnung
Dieses infizierten Landes
Ohne Sinn und ohne Grund.

Patrouillen ausweichend
In der kranken Nacht,
Sanfter Sonnenaufgang in den Ebenen,
Gestützt auf Beine.

Unter der Sonne, mein glühender Schädel
Versuche ich zu verstehen,
Und die Aufzeichnungen der vergangenen Zeit,
Entblößen meinen Geist.

Ich erlebe die Verbannung des einheimischen Mannes
Unter den grauen magischen Eroberungen
Die weiterhin Angst verbreiten
Wie einst Gauchos in die Wüste.

Mein glühender Schädel,
Versuche ich zu verstehen.

Escrita por: Ricardo Horacio Iorio, Antonio Tano Romano