Del Colimba
Mirando el sol
desde un cuartel.
Uno entre tantos
de la patria grande.
Se va el Domingo y yo
maldigo mi suerte,
pues por azar aqui estoy
vestido de verde.
Fue por sorteo, pibe.
Sin tomar parte.
Hoy soy quien corre, limpia y barre.
En un cuartel, en un cuartel.
Sirviendo a quienes eligieron aqui estar.
Mis metaleron sueños deben demorarse.
Estoy forzado a la militar instrucción,
y cantando trato de aguantar.
En un cuartel, en un cuartel.
Fue por sorteo y no por por propia voluntad,
que me han rapado y separado de mis pares.
Ser vigilante pareciera ser mejor.
Yo cantando, trato de aguantar.
En un cuartel, en un cuartel.
Fue por sorteo y no por por propia voluntad,
que me han rapado y separado de mis pares.
Ser vigilante pareciera ser mejor.
Yo cantando, trato de aguantar.
En un cuartel, en un cuartel.
From the Colimba
Watching the sun
drom a barracks.
One among many
of the great homeland.
Sunday is leaving and I
curse my luck,
because by chance I am here
dressed in green.
It was by lottery, kid.
Without taking part.
Today I am the one who runs, cleans, and sweeps.
In a barracks, in a barracks.
Serving those who chose to be here.
My metal dreams must be delayed.
I am forced into military training,
and singing, I try to endure.
In a barracks, in a barracks.
It was by lottery and not by my own will,
that I have been shaved and separated from my peers.
Being a guard seems to be better.
I sing, trying to endure.
In a barracks, in a barracks.
It was by lottery and not by my own will,
that I have been shaved and separated from my peers.
Being a guard seems to be better.
I sing, trying to endure.
In a barracks, in a barracks.
Escrita por: Ricardo Lorio