395px

Kokosüßigkeit

Hermínio Bello de Carvalho

Doce de coco

Venho implorar pra você repensar em nós dois
Não demolir o que ainda restou pra depois
Sabes que a língua do povo é costumaz traiçoeira
Quer incendiar, desordeira atear fogo ao fogo
Tu sabes bem quantas portas tem meu coração
E os punhais cravados pela ingratidão
Sabes também quanto é passageira nossa desavença
Não destrates o amor
Se o problema é pedir, implorar, vem aqui, fica aqui
Pisa aqui neste meu coração que é só teu, todinho teu
Escorraça e faz dele gato e sapato
E o inferniza, e o ameaça
Pisando, ofendendo, desconsiderando

E o descomposturando com todo rigor
Mas se tal não bastar, o remédio é tocar
Esse barco do jeito que está sem duas vezes se cogitar
Doce de coco, meu bombocado
Meu bom pedaço de fato és o esparadrapo
Que não desgrudou de mim

Kokosüßigkeit

Ich komme, um dich zu bitten, über uns nachzudenken
Nicht zu zerstören, was noch übrig ist für später
Du weißt, dass die Sprache des Volkes oft hinterhältig ist
Will Feuer legen, Unruhe stiften, das Feuer anfachen
Du weißt genau, wie viele Türen mein Herz hat
Und die Dolche, die durch Undank hineingestochen sind
Du weißt auch, wie vergänglich unser Streit ist
Schmähe die Liebe nicht
Wenn das Problem ist, zu bitten, zu flehen, komm hierher, bleib hier
Tritt hier auf mein Herz, das nur dir gehört, ganz dir
Mach damit, was du willst, behandel es wie deinen Spielball
Und quäle es, und bedrohe es
Indem du trittst, beleidigst, ignorierst

Und es mit aller Strenge zerreißt
Aber wenn das nicht reicht, ist das Mittel, es zu spielen

Dieses Boot so zu steuern, wie es ist, ohne zweimal zu überlegen
Kokosüßigkeit, mein kleiner Leckerbissen
Mein guter Teil, in der Tat bist du das Pflaster
Das sich nicht von mir gelöst hat

Escrita por: Hermínio Bello de Carvalho / Jacob Bittencourt