A Grant to te Wind
Through the dimensional
Confusion of survive
I drink what remains
Of the autumn of life
Sleeping lives by the moon's lullaby
A grant to the wind
I am the sand that flies in the wet wind
Through sorrows of midnight
Where life gets weak
Transforming necks into chalices
Which are used only one time
Time when god bleeds
And the ashes of the moon
Break through our veins
I am the nightfall
Drying flesh thirsty for blood
I am the one that never existed
And had never died
Cry for me
Your abomination is my pleasure
Red tears
Empty of life
I am the vortex of the evil and the good
The darkness light that darken the soul
That once had lived
Through kisses and tears
Where furious eyes cry out
For peace and tranquility
The resting of the tired
And the crash of the reality
Crystalized words in
Most transparent ice
The eternal that dies
In the weeping of the stars
And waits to the end of the eternal
A grant to the wind
Un Regalo al Viento
A través de la confusión dimensional
Sobrevivo
Bebo lo que queda
Del otoño de la vida
Vidas durmiendo con la canción de cuna de la luna
Un regalo al viento
Soy la arena que vuela en el viento húmedo
A través de las penas de medianoche
Donde la vida se debilita
Transformando cuellos en cálices
Que solo se usan una vez
Tiempo en que Dios sangra
Y las cenizas de la luna
Rompen a través de nuestras venas
Soy el anochecer
Secando carne sedienta de sangre
Soy aquel que nunca existió
Y nunca murió
Llora por mí
Tu abominación es mi placer
Lágrimas rojas
Vacías de vida
Soy el vórtice del mal y el bien
La luz oscura que oscurece el alma
Que una vez había vivido
A través de besos y lágrimas
Donde ojos furiosos claman
Por paz y tranquilidad
El descanso de los cansados
Y el choque de la realidad
Palabras cristalizadas en
El hielo más transparente
Lo eterno que muere
En el llanto de las estrellas
Y espera al final de lo eterno
Un regalo al viento