Ruido
Ruido de ahogo y dolor
De tráfico que no se mueve
De adolescente sin un norte
Ruido del fin de un amor
Salir y ver el hambre crecer
La sed que la acompaña siempre
Espeso ruido de un camino
Que lleva a ninguna parte
Crujir de cuerpo sin descansar
Ruido, llanto que nadie ve
Ya sin lealtad
No hay nada peor
Ruido de no saber como actuar
Una traición tan formidable
Tristeza, paraliza el alma
Tal vez así, se siente nada
Inútil es, como al fuego la expansión
La planta como ama el agua
La magia que se va no vuelve
Desear no ser tan vulnerable
Crujir de cuerpo sin descansar
Ruido, llanto que nadie ve
Ya sin lealtad
No hay nada peor
Lärm
Lärm von Erstickung und Schmerz
Von Verkehr, der nicht vorankommt
Von einem Jugendlichen ohne Ziel
Lärm vom Ende einer Liebe
Hinausgehen und das Wachstum des Hungers sehen
Der Durst, der immer dabei ist
Dichter Lärm eines Weges
Der nirgendwohin führt
Das Knacken des Körpers ohne Ruhe
Lärm, Weinen, das niemand sieht
Schon ohne Treue
Gibt es nichts Schlimmeres
Lärm, nicht zu wissen, wie man handeln soll
Ein so gewaltiger Verrat
Traurigkeit, die die Seele lähmt
Vielleicht fühlt man so nichts
Nutzlos ist es, wie die Ausbreitung ins Feuer
Die Pflanze, die das Wasser liebt
Die Magie, die vergeht, kehrt nicht zurück
Wünschen, nicht so verletzlich zu sein
Das Knacken des Körpers ohne Ruhe
Lärm, Weinen, das niemand sieht
Schon ohne Treue
Gibt es nichts Schlimmeres