Los Placeres de La Pobreza
La vejez de los pueblos de estirpe divina
y sus verdades olvidadas
la malilla de diamantes contra la hoja de palma
a través de la radio temblé.
Y pagar con la moneda de la curiosidad
en el suministro de charas,
masturbación de interrogantes para sólo escuchar
un susurro de hilo de plata.
Cegados por la voz de la inexperiencia
nos arrastramos sin pensar.
A lomos del desierto hacia las cavernas,
las huellas del peregrino me guiarán.
Mi ciudad estaba muerta antes de nacer,
purasangre desbocado.
Detesto a los tibios de vocación
y dicen que a la fuerza ahorcan.
Cegados por la voz de la inexperiencia
nos arrastramos sin pensar
a lomos del desierto hacia las cavernas,
las huellas del peregrino me guiarán.
Ningún otro cielo en la tierra
cruzó la cara al sí y al no
dejando condena y cadenas
del lado opuesto a la razón.
Y los placeres de la pobreza han vencido
a mi burlada revolución.
Los placeres de la pobreza han vencido
a mi burlada revolución.
Cegados por la voz de la inexperiencia
nos arrastramos sin pensar.
A lomos del desierto hacia las cavernas,
las huellas del peregrino me guiarán.
Ningún otro cielo en la tierra
cruzó la cara al sí y al no
dejando condena y cadenas
del lado opuesto a la razón.
The Pleasures of Poverty
The old age of the peoples of divine lineage
and their forgotten truths
the little diamond against the palm leaf
through the radio I trembled.
And pay with the currency of curiosity
in the supply of charas,
masturbation of questions just to hear
a whisper of silver thread.
Blinded by the voice of inexperience
we crawl without thinking.
On the back of the desert towards the caves,
the pilgrim's footprints will guide me.
My city was dead before being born,
unbridled thoroughbred.
I detest the lukewarm by vocation
and they say that by force they hang.
Blinded by the voice of inexperience
we crawl without thinking
on the back of the desert towards the caves,
the pilgrim's footprints will guide me.
No other heaven on earth
crossed the face of yes and no
leaving condemnation and chains
on the opposite side of reason.
And the pleasures of poverty have overcome
my mocked revolution.
The pleasures of poverty have overcome
my mocked revolution.
Blinded by the voice of inexperience
we crawl without thinking.
On the back of the desert towards the caves,
the pilgrim's footprints will guide me.
No other heaven on earth
crossed the face of yes and no
leaving condemnation and chains
on the opposite side of reason.